有奖纠错
| 划词

Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !

你可以做最后一个,这将决定处死你方式。

评价该例句:好评差评指正

Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.

该项目行政委员会也于同一天发表了

评价该例句:好评差评指正

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后稿。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖团公开是它干

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi votre declaration bancaire est-elle si recente?

为什么您银行是最近

评价该例句:好评差评指正

1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.

1,葡萄酒出口到世界各地,远扬。

评价该例句:好评差评指正

Je déclare qu'à ma conaissance, toutes les indications que j'ai fournies sont correctes et complètes.

本人在此,就本人所,本人所提供之一切资料皆为正确且完整

评价该例句:好评差评指正

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

,就我所,我所提供所有资料是正确和完整

评价该例句:好评差评指正

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开争对手情况下,潘基文当选几乎被确定了。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质安全。

评价该例句:好评差评指正

En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.

其实我不用付钱,但是由于我没有自己治医师,所以还是付了。

评价该例句:好评差评指正

On trouve la même opinion dans la déclaration de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques.

禁止化学武器组织在一项中表达了同样观点。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des extraits de son exposé de politique générale au chapitre VII ci-dessous10.

第七章“领土未来地位”载有他政策摘录。

评价该例句:好评差评指正

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言涉及八国团上周五通过关于不扩散问题海利根达姆

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons aussi l'ordre du jour et la déclaration présidentielle que vous avez proposés.

我们还支持你提议议程和

评价该例句:好评差评指正

L'armée libanaise a clairement fait savoir qu'elle tirerait sur quiconque franchirait la ligne bleue.

黎巴嫩武装部队他们将向任何侵犯蓝线人员开枪。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.

最后,我们支持发表印度尼西亚代表团草拟

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement éthiopien a pris l'habitude de faire des déclarations creuses et contradictoires.

埃塞俄比亚政府发表空洞无物和自相矛盾已经成为一种习惯。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, de nombreux États ont signé des déclarations de dissociation.

实际上,许多国家签署了不同意

评价该例句:好评差评指正

Certains orateurs ont appuyé cette déclaration, tandis que d'autres ont exprimé des réserves.

有些发言者表示支持这一,另有一些发言者则表示了保留意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

个纵火的消防员甚至去警察局发表了声明

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour la petite histoire, je pensais venir faire une surprise à Dior.

声明,我想来给Dior公司一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous uploadez votre photo, et vous allez marquer un statement avec.

你上传你的照片,然后附上一个声明

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tous avaient dû signer une décharge de responsabilité avant de monter à bord du Titan.

所有在登上泰坦号之前都必须签署免责声明

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Quand on lit les déclarations, c'est pour améliorer la pertinence des réponses.

当我们阅读声明时,了提高回答的相关性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.

第1。身份声明。让我们看看你的房间。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette allégation ne peut être utilisée que dans des cas précis.

声明只能在特定情况使用。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors après je veux faire un petit disclaimer.

我想做一个声明

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je ne me suis pas trompé ! affirma le marin.

“我决没有记错!”水手声明说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et l'astuce est de déclarer que le conducteur est de la famille.

诀窍声明司机家里

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.

员还核实了些政治物和领导声明

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et Guan Yifan détournèrent le regard de la fenêtre et se regardèrent.

程心和关一帆把目光从回归运动声明上移开,相互对视着。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

在该声明发表之后,许多研究员对种治疗方法表示质疑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il a en revanche affirmé qu'aucune rançon n’avait été payée et qu'aucune arrestation n'avait eu lieu.

正相反,他声称他们并没有交任何赎金来赎两幅画,而且也没有任何逮捕声明

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne parle plus de lui jusqu'en 1974, année où il fait une nouvelle annonce fracassante.

直到1974年才再次听到他的消息,当时他发表了另一个惊声明

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette déclaration s’appuie notamment sur les déclarations d’un organisme américain chargé de la surveillance du médicament.

声明尤其基于一个负责药品监督的美国机构的声明

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour être clair cette déclaration, c'est surtout un outil de propagande à destination du reste du pays.

需要明确的声明首先该国其他地区的宣传工具。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plus d’un mois après ces déclarations, un député de Guyane a même fait une demande d’enquête parlementaire.

距离声明发表一个月后,一位圭亚那的议员甚至要求展开议会

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle donnait l'impression d'une simple constatation, mais Fudge se raidit comme s'il l'avait menacé de sa baguette magique.

它听上去只一个声明,但福吉却暴跳如雷,仿佛邓布利多正举着一根魔杖朝他逼近。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.

“萨伊女士,我来重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接