Il faut encore trois quarts d'heure pour atteindre le cimetière.
还要走三刻钟才能到达。
C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.
吸引我,是Virgile和Tasse出生故居。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在碑恢复使用他们真实姓名后,便成了瞻仰圣。
Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.
其中大部分为萨尔马特人,发掘了许多极具价值物品。
Le cimetière marin.
海员。
Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.
一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特旅游团。
C'est le cas par exemple de l'implantation d'un centre de santé non loin d'un cimetière.
比如在附近建一个卫生中心。
La profanation de cimetières musulmans est également une pratique croissante.
亵渎穆斯林做法也一直在增多。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联合国教科文组织计划将中国人列入世界遗产名录。
Une campagne d'identification et de localisation des cimetières clandestins a également été lancée.
另一个工作是开展秘密确认和定位运动。
Elle a récemment visité le cimetière et vu ce qu'elle a appelé les « petites tombes».
她近前往,看到了她所称“小穴”。
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“延长林荫大道”,实际是“”意思。
Ces Cachemiris sont enterrés dans les cimetières du Cachemire et non au Pakistan.
这些克什米尔人被埋在克什米尔,而不是巴基斯坦里面。
Selon d'autres informations, une fosse aurait été creusée au cimetière de la Croix-Rouge, puis abandonnée.
收到另一份报告称,在红十字会挖了一个乱葬坑,后来被弃署不用。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人和攻击犹太教会堂。
Une tranchée de très grandes dimensions a effectivement été laissée béante au cimetière de la Croix-Rouge.
在红十字会确实挖了一个很大坑,没有掩盖。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族里,带着自己醒来后可以见到R梦。
Il aurait dit connaître l'emplacement de deux cimetières clandestins où étaient enterrées des personnes portées disparues.
据报告,这名前警官声称他知道曾被用来埋葬失踪受害者两个秘密点。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣,香火比以往任何时候都要旺盛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le cimetière des anciens marins.
你们有老水手的墓。
Le gigantesque chien fantôme qui hante les cimetières !
“在墓的那条鬼怪似的大狗!
Et il est pas rare de voir un cimetière réservé aux enfants.
看到孩子们的墓并不罕见。
Enfin, le cimetière date des années 450.
最后,个墓可以追溯到公元450年。
Ce cimetière abrite-t-il des victimes des conquistadors de Pizzaro?
个墓是否埋葬着皮萨罗征服者的受害者?
« Les bocages de la mort, » dit-il.
“是片庇阴墓的树林,”巴加内尔对大家说。
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿是个墓,纪念法国历史上的伟人。
– Non, seulement la tombe de papa.
“没有了,只剩下我父亲的墓了。”
Mais traditionnellement, les gens vont au cimetière et apportent des fleurs surtout aujourd'hui.
但传统上,人们会去墓,天还会带上鲜花。
Une voix féminine se fait alors entendre dans tout le cimetière.
,个女人的声音在整个墓响起。
Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.
但是反犹太分子继续辱骂犹太人,犹太墓被洗劫。
La nuit précédente, il avait revu le cimetière dans ses cauchemars.
昨夜他在梦中又回到了那片墓。
Momifiés après leur mort, ils sont même enterrés dans des cimetières spéciaux.
它们死后被制成木乃伊,甚至被埋在特殊的墓里。
Il contemplait le cimetière dans lequel régnait un silence total, légèrement inquiétant.
他打量着片墓,周围阴森森的,片寂静。
J'ai ma petite place au cimetière, à côté, pas loin.
我在墓里有个小小的位置,就在附近,不远。
Savez-vous quelles fleurs les Français achètent-ils pour déposer sur les tombes du cimetière ?
你们知道法国人会买什么花放在墓的坟墓上吗?
Savez-vous quelles fleurs les Français achètent-ils pour déposer sur les tombes d'un cimetière ?
Il est enterré dans le petit cimetière de Attoona, sur l'île d'Ivaoa, dans les marquises.
他被安葬在马克萨斯群岛Ivaoa岛上,的Attoona小墓。
Et quand il meurt, il est enterré dans un cimetière rien que pour lui.
当他死后,他被埋葬在个专为他而建的墓里。
Nous savons pas, et bah moi aussi. Depuis quand ça existe les cimetières pour animaux?
我们并不知道,我也不知道。动物墓从何开始存在的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释