有奖纠错
| 划词

Le groupe consultatif continue d'appuyer l'étude du concept Don Quijote que l'ESA mène en interne.

近地专续工作以支持欧空局对“”构想进行内部审查。

评价该例句:好评差评指正

La société QinetiQ et l'Open University participent aux études de mission de la phase A de la mission Don Quichotte de l'ESA.

QinetiQ司和开放大学参与了欧空局的A阶段飞行任务研究。

评价该例句:好评差评指正

La figure I montre les deux composantes de la mission Don Quijote, Sancho et Hidalgo, au-dessus de l'étage supérieur du lanceur Soyouz-Fregat.

图一显示“”飞行任务及其两个成部分——“仆人”号和“主人”号,装设于“Soyuz-Fregat”发射装置顶级的顶端。

评价该例句:好评差评指正

La société QinetiQ, l'Open University et la société SciSys participent aux études de la phase A de la mission Don Quichotte de l'Agence spatiale européenne.

QinetiQ司、开放大学和SciSys司参与了欧空局的A阶段飞行任务研究。

评价该例句:好评差评指正

Ayant examiné la question de la participation éventuelle de pays non européens, le Groupe consultatif a considéré que le concept Don Quijote était compatible avec les intérêts et les activités actuels d'autres régions et qu'il pourrait facilement attirer l'attention de partenaires potentiels.

考虑到欧洲以外国是否可能参与的问题,专认为“”构想符合其他地区当前的利益与发展,并可能容易吸引潜在合作方的注意。

评价该例句:好评差评指正

Comme cette mission permettrait non seulement de révéler la structure interne d'un objet géocroiseur, mais également de montrer comment créer une interaction mécanique avec cet objet, c'est la seule susceptible de combler une lacune essentielle du processus d'identification et de prévention de la menace.

因而“”是三个任务构想中唯一能够提供从识别威胁到减轻威胁全过程中重要衔接环节的飞行任务构想。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'astronomes de la Queen's University de Belfast et de Berlin a montré que malheureusement, cet objet géocroiseur ne se prêtait guère, par sa taille et sa composition, à la mission d'essai de prévention Don Quichotte de l'Agence spatiale européenne, dont il était la principale cible.

贝尔法斯特皇后大学和柏林的一天文学已经证明,考虑到其体积和构成,该近地天体不适合欧空局拟议进行的缓减测试飞行,而该近地天体本来是这次飞行的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les récentes propositions retenues de l'Institut de recherche planétaire pour un temps d'observation avec le télescope spatial Spitzer de la NASA, on trouve une étude des caractéristiques physiques d'un très petit objet géocroiseur en rotation rapide et la détermination de la taille et de la nature d'un objectif éventuel de la mission Don Quichotte de l'Agence spatiale européenne (ESA).

行星研究所最近提出的方案为其赢得了使用NASA的Spitzer空间望远镜观测的时间,其中包括研究快速旋转的极小近地物体的物理性质,以及确定欧洲空间局(欧空局)飞行任务可能的目标的大小和性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole, passe-partout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Morale de l'histoire, les cinéastes sont les Don Quichotte des temps modernes.

故事的精神,导演是现代版堂吉诃德

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1998, il se lance dans l'adaptation de " Don Quichotte" de Cervantes.

1998年,他着手改编塞万提斯的《堂吉诃德》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'un coup, Toby se retrouve projeté 4 siècles en arrière et fait la connaissance du fameux Don Quichotte.

突然,托到公元4世纪前且认识了有名的堂吉诃德

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour jouer Don Quichotte, le réalisateur tente un choix, pour le moins inattendu, celui de Jean Rochefort.

为了扮演堂吉诃德,导演尝试了一个出意料的选择,选择了让·罗什福尔。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Nos deux Don Quichotte de la simplification administrative ne boxent pas vraiment dans la même catégorie.

我们两个简化行政的堂吉诃德并不真正属于同一类别。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

De tous temps les vils Sancho Pança l'emporteront à la longue sur les sublimes don Quichotte.

从长远来所有时代,卑鄙的桑丘·潘萨都会战胜崇高的堂吉诃德

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Lequel de nous deux est Sancho Pança et lequel Don Quichotte ? me demanda-t-il alors qu'il rapprochait son âne à hauteur du mien.

“我们俩谁是桑丘,谁是堂吉诃德呢?”他的小毛驴终于赶了上来,与我齐头并进。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Don Quichotte prenait les moulins à vent pour des géants et les moutons pour des armées, d'Artagnan prit chaque sourire pour une insulte et chaque regard pour une provocation.

堂吉诃德把风车当成巨人,把羊群当成军队,达达尼昂则把每一个微笑当成侮辱,把每一个眼神当成挑衅。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En effet, Jean Cointet, bon gros garçon à face flamande, brunie par le soleil de l'Angoumois, petit et court, pansu comme Sancho, le sourire sur les lèvres, les épaules épaisses, produisait une opposition frappante avec son aîné.

冉·岸安泰一身肥肉,心情开朗,面团团的象弗朗德勒人;皮肤昂古莱姆领地的太阳晒成古铜色,身材矮小,挺着一个大肚子,好堂吉诃德的跟班桑丘·潘沙;嘴角上经常带着笑意,肩膀厚实,和他的哥哥正好是个鲜明的对

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接