有奖纠错
| 划词

Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre.

位于法国西南部中心图卢兹名副其实玫瑰之城。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un État palestinien viable implique que la bande de Gaza soit stable.

建立一个能自立巴勒斯坦国先决条件实现加稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

人道主义局势继续令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est également très préoccupé par la situation humanitaire dans la bande de Gaza.

联合王国还对加人道主义局势深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les tensions demeurent dans la bande de Gaza.

与此同时,加局势仍然很紧

评价该例句:好评差评指正

Une station-essence avait été installée dans la banlieue ouest de la ville.

在城镇西面外围已经建起了一座加油站。

评价该例句:好评差评指正

Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.

设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒荒漠

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

这一比例接近加46%。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation dans la bande de Gaza est due à l'accroissement de la population.

增加人口增长所致。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗亚一直处在不同文化和宗教交汇

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍需要关注灰色

评价该例句:好评差评指正

Les états-Unis étaient de loin le plus gros donateur bilatéral en Cisjordanie et à Gaza.

美国约旦河西岸和加最大双边捐助国。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut faire aboutir le plan de retrait israélien de la bande de Gaza.

其次,必须成功执行以色列撤出加计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite de la perspective du retrait d'Israël de la bande de Gaza.

欧洲联盟欢迎以色列从加撤出前景。

评价该例句:好评差评指正

La population israélienne officielle dans la bande de Gaza s'établit actuellement à 8 158 personnes.

境内官方公布以色列人口目前8 158人。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加过分军事行动表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, les incursions des FDI ont été très fréquentes à Gaza.

在过去一年中,发生在加以色列国防军入侵行动更加频繁。

评价该例句:好评差评指正

En réalité Israël n'a pas l'intention de desserrer son emprise sur la bande de Gaza.

,事实上以色列并不打算放弃对加控制。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级过去四年中加血腥一次。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie et dans la bande de Gaza, la liberté de circulation est sérieusement limitée.

在西岸和加行动自由受到了严重限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse, world wide web, wormien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ferai votre commission mot à mot, milord.

“我会把您的话一字不漏,大人。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En effet, il deviendra le point névralgique de la rafle du Vel d'Hiv en 1942.

实际上,它成为了1942年夏季法国犹太人大规模抓捕行动核心

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, car les reporters de guerre travaillent au cœur des zones de combats.

,因为战记者工作战斗区域核心

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On est sur des pelouses alpines, des landes, avec des arbustes.

高山草甸、灌丛覆盖

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec cet objet on est sans doute à mi-chemin entre l'ornement et le symbole.

这个物品可能处于装饰和象征之间中间

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils se trouvaient alors sur les plateaux secondaires, dernière limite de la région arborescente.

这时他二级平上,这尽头。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le chef nous avait réunis à huit heures pétantes dans le grand préfabriqué à l’entrée du terrain.

领导8点钟时把我聚集到那一入口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En pleine Guerre de Cent Ans, il est le reflet d'une zone franche entre France et Angleterre.

百年战争期间,他法国和英格兰之间一个自由反映。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du combustible au sommet des Cordillères ! dit Mulrady en secouant la tête d’un air de doute.

这高低岩儿上想找东西来烧?”穆拉着怀疑神色摇摇头,说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'était à Bobino, au cœur de ce quartier de la Gaité dont le nom lui allait si bien.

一个与她名字相匹配位于盖特区中心波比诺。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les exclamations, tout à l'heure confuses, se rassemblèrent aux confins de la ville, près de la colline pierreuse.

适才还很模糊惊叫声,城市边缘聚合起来,就石头山冈附近。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le déjeuner était terminé. L’exploration fut reprise, et les colons arrivèrent à la limite où commençait la région marécageuse.

吃完早饭以后,继续前进,居民到了沼泽边缘

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

S’il eût connu la manœuvre, lui, Pencroff, il n’aurait pas hésité à partir, — avec Harbert, s’entend.

假如潘克洛夫对飞行技术,正好象对航海一样熟悉,那么他一定早就毫不犹豫着他小朋友赫伯特出发了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La population, inquiète, a quitté les bâtiments pour se mettre en sécurité à l'extérieur.

担心,离开建筑物前往外面安全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Je la mets à l'abri en Pologne.

我把它放波兰安全

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

De nouveaux affrontements aujourd’hui à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.

今天加沙和以色列之间边界上发生了新冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Également dans l’actualité de ce samedi, la situation particulièrement tendue dans la bande de Gaza.

同样本星期六新闻中,加沙局势特别紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Reportage dans la bande de Gaza de Hassan Jaber et Guilhem Delteil.

Hassan Jaber和Guilhem Delteil加沙报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

Des soldats israéliens ont attaqué des postes militaires palestiniens situés dans la bande de Gaza.

以色列士兵袭击了加沙巴勒斯坦军事哨所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Israël a décidé aujourd'hui de renforcer son blocus contre la bande de Gaza.

以色列今天决定加强对加沙封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接