有奖纠错
| 划词

Il est titulaire d'un doctorat en droit qu'il a préparé dans les Universités de Bielefeld et de Berlin.

德国比勒费尔德和柏林法律,拥有法律位。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au programme de plusieurs universités, le Code civil est étudié dans le cadre du droit de la famille.

很多课程中,《民法》都被当作家庭法律的一部分进研究。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que cette évolution se poursuivra, étant donné le nombre relativement élevé d'étudiantes inscrites à la faculté de droit de l'Université du Suriname.

我们希望这一发展趋势能继续保持下去,因为苏里南法律的女生相对较多。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du nombre important de femmes inscrites à la faculté de droit de l'Université du Suriname, on prévoit que leur présence dans les professions juridiques va croître, notamment dans le secteur administratif.

考虑到有许多女生苏里南,预计法律系统,特别是政部门的妇女人数将增多。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, si les femmes ne pouvaient pas étudier le droit ou l'ingénierie il y a quelques années, trois universités les accueillent désormais et des bourses sont offertes pour qu'elles puissent suivre des études dans ces domaines.

但是,三年前妇女还没有机会法律或工程专业,而现已经有三所向妇女敞开了这扇大门,还为她们提供奖金,以使她们能够这些领域的专业。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur a obtenu le règlement d'une affaire au titre de la loi; l'affaire concernait une étudiante qui était enceinte, l'université avait décidé en conséquence qu'elle ne pouvait pas participer à un cours durant ses études juridiques.

监察员办公室依据法达成了一项庭外和案件中,一位女生怀孕后,校决定这位法律的女生不能参加一个课程。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats peuvent faire leurs études de droit en Grande-Bretagne, en France ou à l'Université de Maurice et s'inscrivent au barreau à l'une des écoles de droit londoniennes ou après avoir passé avec succès les examens professionnels organisés par le Conseil mauricien d'études juridiques.

律师可能是英国、法国或毛里求斯法律伦敦某一律师工会取得律师资格,或毛里求斯通过法律教育委员会的职业考试。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles dispositions relatives au recrutement des enseignants du supérieur et au renforcement de l'autonomie des universités sont au centre de ces réformes que viennent appuyer des investissements complémentaires ("Un milliard pour les universités") et qui s'accompagnent d'une redistribution des lieux d'enseignement et d'un réaménagement des contenus fondamentaux des programmes d'étude.

雇用教师和扩大自主权方面作出新的法律规定是改革的核心,将通过调整方案的位置和关键领域以及增加投资(“为增加投资10亿欧元”)的方式,支持改革。

评价该例句:好评差评指正

D'après les statistiques établies par l'Institut féminin, un total de 59,29 % des étudiants possédant des diplômes universitaires sont des femmes même si ce chiffre tombe à 26,27 % pour les cours d'université techniques, avec 57,92 % des femmes ayant des diplômes après avoir suivi des cours de droit et de sciences sociales.

根据妇女问题研究所编制的统计材料,具有位的生中女性占了59.29%——尽管这个数字技术下降到了26.27%,位的女性中有57.92%的人的是法律和社会科课程。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la formation, 32 officiers ont suivi un cours à l'Institut international à San Remo, 24 officiers ont suivi un cours organisé par la faculté de droit de l'Université de Bucarest et l'Association roumaine pour le droit humanitaire, plus de 800 officiers ont suivi des cours organisés par l'Administration du personnel en coopération avec le Comité international de la Croix-Rouge et le Defence Institute for International Law Studies des États-Unis.

从培训来说,32名军官圣雷莫国际人道主义法律研究所,24名军官攻读由布加勒斯特法律系及罗马尼亚人道主义法协会合办的一个课程及结业;超过800名军官上了由总参谋部与红十字国际委员会及国际法研究国防院合作举办的课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休

Alors, pour leur faire plaisir, j'ai essayé d'oublier la mer et j'ai commencé des études de droit à l'université.

于是,为了让他们高兴,我尝试忘记大海并且开始大学学习法律

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Puis deux ans plus tard, elle arrive à Paris pour suivre des études de droit et de philosophie à la Sorbonne.

两年后,她抵索邦大学学习法律和哲学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接