Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在胁时候就会变得巨大。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你时候我感很无聊。
Cet enfant est tombé par terre en courant.
这个小孩在跑步时候跌倒了。
Il préfère boire du côte-rôtie au dessert.
在吃甜时候更爱喝一罗地丘产区葡萄酒。
Il faut fermer l'écurie quand les chevaux seront partis.
马不在时候,应该关上马厩。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车时候分心。
J'aime prendre un yaourt au dessert.
我喜欢在吃甜时候喝酸奶。
Ce lac est très utile contre les incendies
这湖泊在发生火灾时候发挥了作用。
Depuis quand es-tu là ?
你从什么时候起在那儿?
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫时候但我仍然在前进。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它只在夜幕降临时候活动。
Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.
"在巴黎时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。
Pendant son absence,j'ai pu repeindre sa chambre.
我趁不在时候才能够房间重新刷一遍油漆。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两三十三分时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门响声。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Ce défaut est heureusement atténué pendant l’écoutede musique.
不过幸运是,这个缺陷在听音乐时候被消减了。
Chantent quand le vent d'ouest passe entre leurs cheveux.
在西风吹过它们发间时候歌唱。
Le vif d'or n'est jamais touché par son fabricant, qui porte des gants.
从没有被它制造者碰触过,因为们在制造飞贼时候都戴着手套。
Il a manqué (perdu) une belle occasion de se taire.
在不该讲话时候讲了话。
Est-ce que je dessinerai encore le lion quand la prochaine annee de Cochon arrivera?
下一个猪年来时候我还在画狮子吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors elle… est-ce qu'elle était vraiment spécialiste de peinture traditionnelle ?
“那她… … 来的时候真的是一画国画的女孩?”
– Est-ce que… Vous avez trouvé une trace de… vous avez entendu quelque chose au sujet de… de votre… mère, quand vous étiez là-bas ?
“有没有… … 那儿的时候… … 有没有听到… … … … 妈妈的消息?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释