有奖纠错
| 划词

Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.

奥拉基作为土生土长美国公民,讲一口完美英语。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.

也有数不多犹太,他们当中一部分土生土长瑞典

评价该例句:好评差评指正

C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.

这是一项非洲土生土长倡议,它是建筑在非洲大陆日常现实深刻认识之上

评价该例句:好评差评指正

Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !

于一些招聘者来说,土生土长巴黎通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”问题上。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.

建设和平需要国家自主权,和平必须是土生土长

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.

土生土长巴勒斯坦要么逃离要么被从他们土地上驱赶出来。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.

英国国家党成员资格仅由该党定义为“土生土长加索开放。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.

在繁荣和充满活力经济体中,不仅职业等级劳动力短缺,而且低劳动力也短缺,土生土长工作者不愿从事那些难度大、要求或地位低工作。

评价该例句:好评差评指正

Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.

在开曼群岛,口58%是土生土长开幕岛民、25%是非洲血统,其余是混合群体。

评价该例句:好评差评指正

Le monde se retrouve aujourd'hui face à la menace croissante du terrorisme - qu'il soit national, transfrontalier, régional ou international.

当今世界面临日益增长恐怖主义威胁——无论是土生土长、跨界、区域还是国际性

评价该例句:好评差评指正

À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助情况下土生土长、可持续

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.

新伙伴关系是非洲土生土长,是使非洲走上发展新途径集体承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.

在外国出生公民和瑞典居民就业率比土生土长瑞典就业率低得多。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.

我们需要考虑在国家和区域范畴内发展起来土生土长倡议,并利用当地智慧和能力。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.

僵硬区分扎根土生土长民与居住很长时间外来者会引起种族主义意识和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长要好,至少不比他们差。

评价该例句:好评差评指正

M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.

Lewis先生说,他是土生土长马尔维纳斯群岛与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直生活在阿根廷大陆。

评价该例句:好评差评指正

Il contient les témoignages de personnes qui ont été contraintes à quitter leur terre natale sur différents aspects du programme de réinstallation organisé par l'État.

在这部记录片中,从土生土长土地被迫流离到一无所知地方们叙述了他们在邦政府重新定居过程中不同方面状况和经历。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi que les organismes de l'ONU axent leurs travaux sur des stratégies orientées vers l'action et ancrées localement, qui soient porteuses de valeur ajoutée.

此外,联合国机构应着眼于那些能够增值面向行动、土生土长战略。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, l'ordre politique en Afghanistan doit être d'origine interne, et non imposé de l'extérieur - et je dis cela connaissant la psychologie des Afghans.

我们认为,在阿富汗政治建制必须是土生土长,而不应是外部强加,我说这些,是因为我了解阿富汗心理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Combien de mots un français natif utilise en moyenne?

土生土法国平均使用多少单词?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce qu'un Français natif connaît et utilise ses 60 000 mots?

土生土法国知道并使用60000单词吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pierre Augé, 37 ans, est un enfant du pays.

三十七岁皮埃尔·奥格,是土生土

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Adrien Escourido est un enfant du pays.

Adrien Escourido 是该国土生土

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais pour moi, Toulousaine, j'appelle ça une chocolatine.

但对我这土生土图卢兹来说,我称之为“巧克力小方”。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ce n'était pas un enfant du pays, mais comme il était tombé amoureux du village, à lui,l'étranger, on avait offert la mairie.

他不是土生土在这,但是因为他爱这村子,所以们把市位子交给了这外乡

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc il était français, français de souche, mais il était en Italie parce que ses parents, ils avaient déménagé à Rome.

所以他是法国土生土法国,但他在意大利,因为他父母,他们已经搬到了罗马。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Bercé d'illusions, cet étudiant, natif de Nogent, part à la conquête de Paris, de ses cercles mondains, et bien sûr des femmes.

这位土生土诺让学生被幻想所迷惑,开始征服巴黎、它社交还有女性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Dans les années 30, le terme « nègre » désigne une personne de couleur, descendant d’un esclave noir : un indigène des contrées coloniales.

在 1930 年代, “黑鬼” 一词指是有色种,是黑奴隶后裔:殖民地土生土

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

À la mobilisation générale en août 1914, ce natif de la Nièvre est un brillant élève de 24 ans de l'École normale supérieure.

在1914年8月总动员中,这位土生土涅夫尔是高等师范学院一名出色24岁学生。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ces plus anciens, plus autochtones habitants de son âme, employèrent un instant toutes les forces de Swann à ce travail obscurément réparateur qui donne l’illusion du repos à un convalescent, à un opéré.

他心灵中这些资格较老、土生土居民们,一时间把斯万全部力量投入这不声不响恢复元气工作——正是这样工作使得一康复中,使得一刚接受过手术一时感到安详。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Jean, dit Passepartout, un vrai Parisien de Paris, depuis cinq ans qu’il habitait l’Angleterre et y faisait à Londres le métier de valet de chambre, il avait cherché vainement un maître auquel il pût s’attacher.

提起若望,他又叫路路通,是土生土道地巴黎。他在英国待了五年,一直在伦敦给亲随佣。但他始终没有找到过一合适

评价该例句:好评差评指正
格兰特船儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Il y a cinquante ans, ajouta Paganel, nous aurions déjà rencontré sur notre route mainte tribu de naturels, et jusqu’ici pas un indigène n’est encore apparu. Dans un siècle, ce continent sera entièrement dépeuplé de sa race noire. »

“若是在50年前,”地理学家接下去说,”或许我们会碰上很多土,可是现在连一影子也见不到。一世纪后,土生土恐怕将要绝迹了。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A 35 ans, il a l’estime des barons, parait sage et a l’esprit chevaleresque. Vraiment tout pour plaire. Les grands ne veulent pas d’un prince étranger, ils veulent un natif de France. Le sentiment national commence tout doucement à se développer.

35岁时,他受到男爵们尊敬,看上去很聪明,而且有侠义精神。真一切取悦。伟不想要外国王子,他们想要一土生土法国。国民情绪正在慢慢开始发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接