B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西国家首已有一年。
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
国家首授权于大使。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有亡的国家首。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使国家首的权力。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,国家首指望把它变为某种象征。
Les chefs de délégation autres que les chefs d'État ou de gouvernement seront également invités.
非国家首或政府首脑级的代表团团长也将接到邀请。
Nous, les chefs d'État et de gouvernement, le devons aux générations à venir.
我们,国家首和政府首脑们,为了后代必须这样做。
Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.
赞助人一些国家首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球年提供赞助。
Cette position est rappelée avec constance par notre chef d'État, le Président Paul Biya.
我们的国家首保罗·比亚总统反复表达了这种立场。
Nous suggérons qu'un président remplisse les fonctions de chef d'État avec deux vice-présidents.
我们建议由一位总统担任国家首,另设两位副总统。
Leurs recommandations étaient transmises au Conseil de sécurité qui les a acceptées.
国家首的建议已经转交安全理事会,安理会接受了这些建议。
Des chefs d'État et des dirigeants politiques ont accordé leur appui à cette initiative.
国家首和领导人已经对朝着这个方向前进表示支持。
Près de 50 chefs d'État ou de gouvernement et de vice-présidents y ont participé.
将近50位国家首或政府首脑和副总统出席了首脑会议。
Le chef du gouvernement est le Premier ministre nommé par le chef de l'État.
政府首脑是由国家首任命的总理。
Une décision des chefs d'État a été prise au Sommet de Syrte.
国家首和政府首脑的这项决定是在苏尔特首脑会议上作出的。
Le Cambodge est une monarchie ayant à sa tête S.M.
柬埔寨是一个王国,诺罗敦·西哈努克亲王是国王和终身国家首。
Il est alors devenu co-chef de l'État.
当时,他成为联合国家首。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家首。
C'est également cette année-là que la première femme chef d'État a été nommée.
同样在这一年里,任命了首位女性国家首。
C'était la première fois qu'un chef d'État (la Finlande) y participait.
第一次有一位国家首(芬兰)出席这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'Etat africains me le disent et elle est prometteuse.
非洲国家元首告诉我这一点,这是有希望。
Pétain devient le chef de l’Etat français et appelle à la collaboration avec les vainqueurs.
贝当成为法国国家元首,呼吁与战胜国合作。
À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.
在巴黎圣母院举行葬礼上汇集了来自全球各地国家元首。
Il glorifie le chef de l'État, qui devient l'égal d'un dieu, impossible à critiquer.
它颂扬国家元首,使他与神同等,无可批评。
Formellement, son chef d'État reste donc la reine Elisabeth II.
此,在形式上,其国家元首仍然是英国女王伊丽莎白二世。
C'est-à-dire les gardes du corps du chef de l'État.
也就是说,他是国家元首保镖。
Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.
在英国,君主拥有国家元首。
Hafez al-Assad a été chef de l'État de 1970 jusqu'à sa mort en 2000.
哈菲兹·阿萨德从1970年起担任国家元首,直到2000年去世。
C’est pour cela que le président a un rôle à jouer avec les autres chefs d’État.
此,法国总统和其他国家元首一起发挥作用。
Successivement garde meuble, musée ou imprimerie nationale, Il est dédié au chef de l'État depuis 1873.
爱丽舍宫后被闲置,用来存放家具,被当作过博物馆,或国家印刷厂,1873年开始,爱丽舍宫成为了国家元首府邸。
Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.
欧洲和其他地方国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权。
Chose certaine, durant ses 8 ans à la tête du pays, il n'a laissé personne indifférent.
有一点可以肯定是,在他担任国家元首8年里,他感动了很多人。
Je sais, pour en avoir parlé avec d’autres conjoints de chefs d’Etat, qu’ils sont également mobilisés.
我知道,与其他国家元首讨论过这个问题之后,他们也被动员了。
Charles de Gueldre, à la tête du pays, décide de garantir son indépendance par une ultime guerre.
作为国家元首古埃尔德斯查尔斯决定通过一场终极战争来确保国家独立地位。
Bref : en une demi-année, il fait autant qu'un chef d'état de nos jours.
在半年内,他所做与现在国家元首一样多。
Savoir si ces femmes deviendront ensuite chefs d’État viendra plus tard.
在之后可以了解到这些女性是否成为国家元首。
Plus d'une centaine de chefs d'Etat font le déplacement pour assister à des funérailles qui émeuvent le monde entier.
一百多位国家元首专程来参加这场令全世界感动葬礼。
Et une fois n'étant pas coutume, les deux chefs d'Etat s'étaient écoutés et entendus pour réunir l'Est et l'Ouest.
而难得是,两位国家元首为了结束东西德分裂,居然能这样互相倾听和沟通。
Les travaux que mèneront dès demain les 27 chefs d'État et de gouvernement ne tourneront qu'autour de la Constitution.
明天开始,27 位国家元首和政府首脑工作将围绕宪法展开。
A.-S. Lapix: 500 chefs d'Etat et de gouvernement étaient réunis sur les bancs de l'abbaye de Westminster.
- 作为。 Lapix:500 位国家元首和政府首脑聚集在威斯敏斯特教堂长椅上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释