有奖纠错
| 划词

On se remémorait le temps passé ensemble .

我们一起的时光。

评价该例句:好评差评指正

On se souvenait du temps passé ensemble .

我们一起的时光。

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs honnêtes et sincères du passé ne nous ont pas séparés mais unis.

诚实和真诚地没有使我们分裂,而是让我们团结起来。

评价该例句:好评差评指正

Ok ok arrête de me rappeler d'avant, sinon je vais me retrouver plongée dans tous ces souvenirs merveilleux.

好了还是不要沉湎于是太美好。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que la communauté internationale continue d'unir ses efforts pour coopérer à la protection du patrimoine, étant bien entendu que le fait de porter atteinte à ce patrimoine constitue une atteinte à notre mémoire et à notre héritage commun.

因此国际社会必须齐心协力地共同合作以保护这些遗产,了解对这些遗产的破坏就是对我们对和我们共同财产的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些的事

Je n'avais plus besoin de les relire pour me souvenir.

不再需要重读这些信来

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Je vous laisse à vos souvenirs. Il faut que je retourne à la cuisine.

B : 还是让你好好吧。餐厅了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je vous laisse à vos souvenirs. Il faut que je retourne à la cuisine.

B : 还是让你好好吧。餐厅了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ne me dis pas que tu es venu jusqu'ici pour évoquer le bon vieux temps.

别告诉你大老远跑来就是为了的美好时光。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu verras qu'il est plus réceptif à tes amis lorsqu'ils se remémorent des aventures communes du passé.

当你的朋友共同的冒险经历时,你会发现他更容易被接受。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me souvins d'un précédent de nature à nous effrayer.

的一件使害怕的事。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, et je me souvins d’un précédent de nature à nous effrayer.

不错,的一件使害怕的事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Lui revenait-il donc à la mémoire quelque souvenir de son ancien métier ?

的职业来了吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Judith est triste et se souvient des bons moments qu'elle avait l'habitude de passer avec Hélène.

朱迪思很难,并与海伦共度的美好时光。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Le nombre d'appels a considérablement augmenté depuis une semaine, comme le raconte Susanna.

据苏珊娜一周, 打电话的数量大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
那些的事

Nous irons boire un verre en nous remémorant nos bons souvenirs, liés par la complicité qui nous est interdite ?

一边喝酒,一边美好的,因为不能在一起而令愈发怀念,是吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Nous les suspendons définitivement » a annoncé Twitter qui rappelle les violations passées de ces comptes.

正在永久暂停它," Twitter宣布,对这些帐户的侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais tandis que les adversaires oubliaient la guerre pour évoquer des souvenirs du passé, Ursula éprouva la sombre impression que son fils était chez elle un intrus.

但当敌人忘记战争并时,乌苏拉产生了一种黑暗的印象,即她的儿子是她家的入侵者。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Nous profitons également de cette carte de vœux pour vous inviter à dîner un soir au mois de janvier afin de nous rappeler tous les agréables moments que nous avons vécus ensemble l'année passée.

也借这张心愿卡邀请您,在一月份的一天,来家里共进晚餐,以便一同一年中一起度的快乐时光。

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

L’eussé-je su que j’en eusse pris tout de même, car en admettant que j’eusse recouvré un instant le discernement du présent, cela ne m’eût pas rendu le souvenir du passé et la prévision de l’avenir.

即使明白,也会照样喝,因为就算在刹那间恢复了对现在的辨别能力,也恢复不了对和对将来的预见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant deux heures, l’inconnu demeura seul sur la plage, évidemment sous l’influence de souvenirs qui lui refaisaient tout son passé, — un passé funeste sans doute, — et les colons, sans le perdre de vue, ne cherchèrent point à troubler son isolement.

陌生人在海岸上独自呆了两个钟头,他一定是在整个的一生,这一生无疑是悲惨的,移民眼睛始终有离开他,然而也有打扰他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接