C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(或恶)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个谎言,因为他知道病人已经得了绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
这种并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
感谢各位成员。
Cependant, nous avons l'espoir que la bonne volonté prévaudra.
们仍然希望终将获胜。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,这些建议是。
C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.
这就是秘书长带去讯息。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往地狱之路是由铺成。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎这些赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达了巨大和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为了表达,双方随后释放了俘虏。
Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.
秘书长忠告是和真诚。
Nous devons tenter de donner suite à l'aimable invitation du maire de Nagasaki.
们应努力接受长崎市长邀请。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
这类协议必须在精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有关各方表现出真正。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
们迫切地需要国际社会援助和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une accolade exprime l'amitié, la chaleur et la gentillesse.
大拥抱表达友谊、热情和善。
Le retour du caddie ne se fait que par décence, gentillesse et courtoisie.
归还购物车只是出于礼貌、善。
De là une possession de bonne foi.
因此,他享国是善。
Elle n’osait pas prendre cette bonne intention pour argent comptant.
她不敢贸然接受这份奢侈善。
Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.
但这相对来说是充满善。
Dans certains cas, la bonne foi du passager est difficile à admettre.
在某些情况下,旅客善以接受。
Elles sont conviviales, nostalgiques ou bienveillantes.
它们富有亲和力,思乡或充满善。
Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?
那么,谁能预料到这样一个善呢?
Il m'a suivie avec une bienveillance et un regard absolument incroyable.
他跟着我,带着善和不可思议神情。
J'ai l'impression qu'il y a une bienveillance aussi autour du style qui n'existait pas avant.
我觉得对于风格也有一种善,这是以前不存在。
Les funérailles sont toujours un moment douloureux et mon rôle, discret et bienveillant, est essentiel.
葬礼总是令痛苦,而我细致且善角色非常重要。
En effet, ce type de relation devient rapidement toxique, surtout pour l'empathique bien intentionné.
这种关系很快变得有毒害性,尤其对善共情者来说。
Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.
无论出于善或恶,这种回答都是不公正,必须加以拒绝。
Le Père Noël est une ordure se moque des bons sentiments et de «l’esprit de Noël»
《圣诞老是垃圾》嘲讽了善和圣诞精神。
Les propositions en latin, grec ancien ou espéranto, pourtant bien intentionnées, sont refusées.
用拉丁语、古希腊语或世界语,提出善建议却遭到拒绝。
Il se prosterna : l’évêque lui adressa un sourire de bonté, et passa.
他忙跪倒在地,主教朝他善地笑了笑,走过去了。
Hansel et Grethel s'y couchèrent. Ils se croyaient au paradis. Mais la gentillesse de la vieille femme n'était qu'apparente.
Hansel和Grethel躺在其中。他们以为自己是在天堂。但老妇善只是表象。
Après les échanges d'amabilités de ces derniers jours .
经过这最后几天善交流。
Washington a répondu en affirmant sa bonne volonté.
华盛顿回应是肯定其善。
Il prouve la bonne volonté des nouvelles autorités iraniennes.
它证明了伊朗新当局善。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释