Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。
Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.
别与兽医司和卫生保护处
啮齿动物控制科合作,对布鲁菌病、鼠型斑疹伤寒之类
地方流行性传染病进行密切监控。
C'est la plus faible dose de PBDE mentionnée à ce jour comme ayant un effet toxique in vivo chez les rongeurs et ceci renforce l'hypothèse selon laquelle les études portant sur de faibles doses devraient être encouragées pour permettre l'identification des risques des polluants environnementaux persistants.
这是迄今报告多溴二苯醚在啮齿动物体内产生毒性效应
最低剂量,并且支持这样
假设,即应鼓励进行低剂量研究,以鉴明环境中持久性污染物
危害。
Pour suivre de près et contrôler les infections endémiques comme la brucellose et le typhus murin, le Service de la surveillance des maladies travaille, selon le cas, en liaison avec le Département de service vétérinaire du ministère de l'agriculture et la section de contrôle des rongeurs de l'unité "Protection de la santé".
另外,该委员会还联络农业部兽医服务司和卫生保护处啮齿目动物控制科,对诸如布鲁菌病和鼠型斑疹伤寒等地方传染病进行密切监督和控制。
Les mesures mises en œuvre par le Ministère de la santé incluent la surveillance épidémiologique de cette maladie; le développement de services de laboratoires à même d'établir le diagnostic; la mise en place de mesures de traitement appropriées destinées à faire régresser sa létalité; et enfin des recherches sur la circulation de l'hantavirose chez les rongeurs, au moyen d'une enquête actuellement réalisée par la FUNASA.
卫生部采取措施包括针对该病
流行病学监测措施;实验室诊断技术
开发;披露正确治疗措施以降低死亡率;以及通过今年国家卫生基金会正在开展
项调查,开展对巴西森居啮齿类动物中汉坦病毒传播状况
研究。
Tristan da Cunha exécute un certain nombre de projets de conservation avec succès, grâce à l'aide de ses partenaires tels que la Royal Society for the Protection of Birds. Il s'agit notamment du programme environnemental destiné au territoire d'outre-mer, projet visant à chasser les espèces invasives des îles inhabitées de l'archipel Tristan da Cunha et d'un ensemble d'études sur la possibilité d'éradiquer les rongeurs infiltrés.
特里斯坦-达库尼亚岛在皇家鸟类保护协会等合作伙伴帮助下,正在成功实施
些保护项目,其中包括旨在把外来物种从特里斯坦-达库尼亚群岛
无人居住岛屿中清除出去
海外领土环境方案项目,以及关于消灭外来啮齿目动物
可行性
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。