有奖纠错
| 划词

Les gens sont notre richesse, notre technologie est vital.

人才是我们财富,技术是我们命脉

评价该例句:好评差评指正

C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.

这是必不可少路径,也是国家交通命脉

评价该例句:好评差评指正

Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.

这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分处。

评价该例句:好评差评指正

Les récifs jouent un rôle primordial dans l'économie des Palaos et sont essentiels pour leur sécurité alimentaire.

珊瑚礁是帕劳经济命脉,对于其粮食保障至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.

农业为国家经济命脉发展中穷国也出现类似情况。

评价该例句:好评差评指正

Kai-yu qui est convaincu que la crédibilité de la vie de la société, la qualité est le moteur des entreprises.

宇溪人坚信信誉是企业生命,质量是企业命脉

评价该例句:好评差评指正

Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.

地中海给我们提供了经济命脉,我国同地中海关系是这一挑战延伸。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénégal est d'autant plus préoccupé que le principal obstacle concerne l'agriculture, car celle-ci est le pilier de son économie.

塞内加尔尤其担心是主要障碍关系到农业,因为农业是塞内加尔经济命脉

评价该例句:好评差评指正

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比东边岛国经济命脉

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.

同时,战争推动不可缺少原材料价格上涨,最显著就是当今世界命脉石油。

评价该例句:好评差评指正

Usine à la qualité du produit comme la vie, "Dieu service à la clientèle pour la Survie des prix préférentiels axés sur" l'innovation.

品质量为生命“客户为上帝,服务为命脉,优惠价格为导向”不断创新精神。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions et la pression des États-Unis et de leurs partisans ne peuvent pas intimider le peuple coréen qui considère que sa souveraineté est vitale.

美国及其追随者们制裁和压力不会吓倒把主权视为命脉朝鲜人民。

评价该例句:好评差评指正

Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!

环球通讯技术有限公司经营方针是:人才为根本、视质量为命脉

评价该例句:好评差评指正

Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.

地头蛇、现在和未来军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统统治构,此篡夺对国家经济命脉控制权。

评价该例句:好评差评指正

La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.

公海内有大量脆弱海洋生态系统,它们哺育了形形色色物种,为鱼类提供食物,是许多小岛屿国家经济命脉

评价该例句:好评差评指正

La libre circulation des informations, nerf de l'Internet et, par conséquent, du commerce électronique, offre aux malfaiteurs d'innombrables possibilités de détourner des renseignements personnels et de les utiliser pour commettre des infractions.

信息自由流动是因特网命脉,因此也是在因特网上进行贸易命脉,但这也为罪犯盗取个人信息并用于犯罪提供了大量机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que l'agriculture est le cordon ombilical pour la plupart des pays ACP et l'élément central des stratégies visant à améliorer les conditions de vie des populations, en particulier les pauvres des zones rurales.

我们承认,农业是非加太大多数国家生活命脉,也是改善人口生计,尤其是农村穷人生计战略支柱。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, les femmes constituent le pivot de l'économie congolaise, représentant 46 pour cent de la population active, 70 pour cent de la main-d'œuvre agricole et 100 pour cent des personnes qui procèdent à la transformation artisanale des produits agricoles.

毕竟,妇女是刚果经济命脉,占参与经济活动人口46%,农业劳动力70%,从事农品非工业加工工人100%。

评价该例句:好评差评指正

Une importance particulière est accordée à la valorisation des ressources humaines, notamment en dispensant une instruction gratuite à tous les niveaux, pour répondre aux besoins en matière d'emploi, en particulier dans le secteur privé, qui est le pilier de l'économie nationale.

人力资源开发被赋予特别重要意义,其中包括提供各级免费教育,便重点满足私营部门就业需求,这个部门是国家经济命脉

评价该例句:好评差评指正

La terre joue un rôle central dans le développement social et économique de l'Afrique, et la sécurité d'occupation des terres est indispensable pour que l'ensemble de la population, y compris les femmes et d'autres groupes désavantagés, puisse participer au processus de développement.

土地是非洲社会经济发展命脉,有保障土地权是所有人、包括妇女和其他弱势群体参与发展进程关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'élan vital de ce jeune homme, ses idéaux.

这个年轻人命脉想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'argent, le nerf de la guerre de l'IA.

资金, 是人工智能战争命脉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En Grèce, le tourisme reste le poumon économique du pays mais ses excès pourraient bien axphyxier ce paradis surpeuplé en été.

在希腊,旅游业仍然是该国命脉,但旅游业过度发展可能会在夏季窒息这个人满为患天堂。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Et puis à Canton, après-demain, dans ce qui est l'un des poumons à la fois économique et culturel du pays, de consolider cette politique de rayonnement, cette politique de culture et ces échanges croisés.

后天,在广州,也是中国济和文化命脉之一,巩固这一外联政策,使政策和文化交叉交流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Notre rôle 1er est de protéger nos collaborateurs, qui sont les forces vives de l'entreprise et essayer de faire en sorte que le collaborateur soit bien et reste le plus longtemps possible chez nous.

- 我们主要职责是保护我们员工,们是公司命脉,并努力确保员工身体健康并尽可能长时间地与我们在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接