Il a tiré la leçon des événements.
他从事件吸取教训。
On peut tirer des enseignements de cet échec.
可以从这次失败吸取教训。
S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.
已吸取教训并采取改正行动。
Nous devons tirer un enseignement des erreurs et de la mort d'autrui.
我从其他人的错误——或死亡——吸取教训。
Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.
正在开始的世纪应该从过去的世纪吸取教训,以建立一个更好的世界。
Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.
这对从缺点、错误和失败吸取教训要。
Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.
他必须从最近的经历吸取教训。
C'est une leçon, je crois aussi, pour la communauté internationale et pour la Mission.
我认为,国际社会和特派团可以从吸取教训。
Nous devons affronter franchement ces échecs si nous voulons en tirer des enseignements.
如果我想从吸取教训,我就必须坦诚地面对这些失败。
Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.
我应该从这些错误吸取教训。
Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.
我必须从历史吸取教训,我不应该让历史演。
Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.
我必须从去年的挫折吸取教训。
Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.
我必须从失败吸取教训,继续前进。
Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.
我注意到,人人都从黎巴嫩发生的事情吸取教训。
Je suis d'accord sur le fait qu'il nous faudra tirer les enseignements de cette situation.
我也认为,我应该从吸取教训。
Il est impérieux que l'ont tire les leçons de ces échecs.
现在的当务之急是从这些挫败吸取教训。
Le début du nouveau millénaire amène ainsi quelques enseignements.
从新千年开端的情况可吸取教训。
Nous devons tous réfléchir sur ce qui s'est passé et tirer des enseignements de nos erreurs.
我大家都必须反思所发生的一切并从我的错误吸取教训。
Il était indispensable de permettre aux Roms de commettre des erreurs et d'en tirer les leçons.
要的是,要允许罗姆人犯错误和从吸取教训。
Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.
我相信人民有权从其错误吸取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.
但此次争议并没有让他吸取教。
Il faut qu'on apprenne de nos erreurs pour nous améliorer tout au long de notre vie.
我们必须错误中吸取教,在一生中得到改善。
Et puis, on en tire la leçon, une leçon morale, enfin, dans quelles circonstances on peut l'utiliser.
然后,我们中吸取教,一种道德教,我们在何种情况下可以使用它。
L'échec est effectivement très important et permet d'apprendre et aujourd'hui avec Nalia on commence à bien marcher.
其实,失败是很重要的,能让人吸取教,现在,Nalia公司运行得不错。
Et comme on dit, on apprend de nos erreurs et on peut aussi apprendre de celles des autres.
正如他们所说,我们错误中吸取教,我们也可以他人的错误中吸取教。
Il est important pour ton bonheur de mettre tout cela de côté afin de pouvoir apprendre de tes erreurs.
为幸福,把这些都放在一边,这样你就可以错误中吸取教。
Donc oui, il faut apprendre ses leçons avant de se coucher.
所以,是的,你必须在睡觉前吸取教。
Je pense qu'ils vont en tirer les leçons.
我认为他们会中吸取教。
Pour les experts, l'Europe doit apprendre de cette crise et commencer à relocaliser ses cultures.
对于专家来说,欧洲必须这场危机中吸取教并开始重新定位其文化。
Si on lui donne du tout-venant, il va apprendre du tout-venant.
如果我们给他一切,他就会全能中吸取教。
Il faut que le président en tire des leçons.
总统需要中吸取教。
En France, c'est l'heure des enseignements au lendemain du référendum sur l'indépendance de la Nouvelle-Calédonie.
在法国,现在是在新喀里多尼亚独立全民投票之后吸取教的时候。
L’Afrique n’a donc pas de leçons à recevoir de la France.
因此,非洲没有法国吸取教。
Il leur a été demandé de tirer les leçons de cette affaire.
他们被要求这个案例中吸取教。
L'ensemble des forces armées ont été exhortées à apprendre de ces deux exemples.
敦促整个武装部队这两个例子中吸取教。
Tirons les enseignements de la suppression du lundi de Pentecôte en 2003.
让我们2003年五旬节星期一的镇压中吸取教。
D'autant que dans le cas d'espèce, c'est nous qui devrions tirer une leçon.
尤其是在这种情况下,我们应该吸取教。
Plus qu'un logiciel, une expertise de plus en plus fiable qui apprend de ses erreurs.
不仅仅是软件,还有错误中吸取教的越来越可靠的专业知识。
On devrait justement essayer de comprendre ce qui se passe, de tirer des leçons.
我们应该努力解正在发生的事情,吸取教。
L'ancien président de la Fédération de football, N.Le Graët, a dû retenir la leçon.
足协前主席 N.Le Graët 必须吸取教。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释