Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了主集权制,从此让人称他为皇。
Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.
大仲马信守共和政见,反对主专政。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的国家,一步步地,开始从主专政制度逐渐独立出来。
Peut-être c'est parce qu'elle n'aime pas la royanté, et mon nom de famille est WANG.
大约是因为她不喜欢主制,而我却姓王。
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
最初,这位主还兴奋的处国王职位带给他的激情中。
Les membres de la Cour de révision sont nommés par ordonnance souveraine.
复议法院员通过主政令任命。
Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.
一些规模较小的保皇党仍然效忠于主制。
Cette coutume est répandue et efficace dans le pays.
各长国主按几乎固定的计划经常访问公民的社区,甚至前往公民的家庭,以便了解公民生活条件的第一手资料。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是国家的最高权力机构,由构联邦的所有长国组(长国主缺席时由该长国的候补官员替代)。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体是英国历史最悠久的政府机构。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件的结论是,拥护主制人士的组织已经瓦解,伊朗已经不从事活动。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
这些报告中很少提到拥护主制人士。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
殖民时代之前,斯里兰卡是实行主制。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为主立宪政体。
La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.
《德国帝国宪法》规定,建立主立宪制的联邦国家。
L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
国家豁免或许产生于历史上的主个人豁免。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为主世袭立宪制。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教是社会的支柱。
D'autre part, de nombreux Afghans continuent à être favorables à une monarchie constitutionnelle.
另一方面,许多阿富汗人继续支持主立宪制。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制是一种国家元首为主的政体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.
我是我梦想的国王 自由的君主。
Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.
在我们的血液里已不再存在封建制和君主制的病害。
Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.
七月王朝在法国步力量的推动,又在欧洲推动那些君主国,那伙行走缓慢的动物。
Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées .
我是我梦想的国王 我思想的君主。
(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.
(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但不仅如此。
D’ailleurs, la monarchie avait quelquefois besoin d’enfants, et alors elle écumait la rue.
况且君主制在某些候需要儿童,儿童充斥街头。
Car non seulement c'était un monarque absolu mais c'était un monarque universel.
因为他不仅是一个绝对的君主,且是整个宇宙的君主。
Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.
他不能容忍不听他的命令。他是一位绝对的君主。
Sept princes souverains sont accourus pour m’entendre.
有七位君主赶去听我唱歌。
C’est une véritable cour de prince souverain.
这是一个真正的君主的宫廷。
Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.
法国人民想要结束君主专制。
Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.
这些不同的标志都是君主权力的象征。
Le nouveau souverain doit d'abord trouver sa place dans le coeur des Britanniques, encore partagés.
新君主必须首先在仍然分裂的英国人心目中找到自己的位置。
La voix des anti-monarchie n'avait jamais été aussi forte du temps d'Elisabeth II.
在伊丽莎白二世代,反君主制的声音从未如此强烈。
On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.
我们目睹共和运动的兴起和君主制的衰落。
En l'an 301, fuyant les persécutions de l'empereur Dioclétien, il s'installe sur le mont Titan.
公元 301 年,为躲避Dioclétien君主的迫害,他在泰坦山上定居。
On disait que c'était l'alliance éternelle entre le monarque, le roi, et son peuple.
人们说这是君主、国王和他的子民之间的永恒联盟。
Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.
在英国,君主拥有国家元首的角色。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君主立宪制制度的保证人。
Or, dans la société monarchique, la noblesse méprise le peuple.
然,在君主制社会,贵族鄙视人民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释