Je m'en veux d'avoir fait cela.
我悔做了这件事。
Sa lettre ferait coire à son repentir.
这封信会使人相信他悔了。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
悔过去,如奋斗将来。
Tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne.
然而你悔,因为我是属于你。
Je regrette vraiment d'être allé voir un film la semaine dernière.
我这很悔上星期去看电影了。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今著,会造成明悔。
Je regrette de ne pas savoir jouer d'un instrument de musique.
我悔会演奏一样乐器。
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如听我劝告,会悔。
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你答应爱我,难道这就悔了吗?
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.要太肯定自己看法,这样子比较少悔。
Ne perdez pas votre vie, vous le regretterez dans le local.
要浪费你生命在你一定会悔地方上。
Si tu n'écoutes pas mon conseil, tu le regretteras.
你要是听我建议,你会悔。
Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.
择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都是我自己做决定,管好与坏,错与对,我都会悔.足矣.
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她误解了他, 现在她很悔。
Aujourd’hui, avec le recul, je pense que j’aurais pu gagner du temps dans mes études.
现在,要倒退话,我想我要抓紧时间学习。但现在我再悔当时决定。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错悔也无济于事,她永远会原谅他了。
Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表示了他歉意,但表示悔。
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你悔。
Chère Silveree, est-ce que vous regrettez maintenant?
你现在悔了吗?
12.Ils n'ont pas à regretter d'être venus s'installer dans la région.
他们没有悔搬到这片地区来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.
我将忠贞渝,悔,也停。
Je puis t'aider un jour, si tu regrettes trop ta planète.
如果你有天悔来到这行星的话,我可以帮助你。
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使子悔自己的过失。
Le premier qui rit aura la punition de sa vie.
谁先笑就悔一世。
C'est un malade mental ce mec J'regrette tellement d'être venu au monde.
这家伙精神正常,我悔来到这世界了。
Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.
事实上,我很悔,我觉得我的一生本应该被定了同的方向。
Comme je suis bête ! Je regrette d'avoir commis cette faute.
我真笨啊! 我悔犯了那错误。
Si vous me prêtez 60 000 euros, je vous jure, vous ne le regretterez pas.
如果您借给我60000欧,我向您保证,您悔。
Vous ne regrettez pas l'aventure, ni les difficultés du début ?
您悔这样的冒险,也介意刚开始这些困难吗?
Ils n’ont pas à regretter d’être venus s’installer dans la région.
他们搬到这里来没什么可悔的。
Je pense qu'à un certain âge, elle en manquera.
我认为在某年龄段,她悔没有孩子。
Si vous me donnez une occasion, vous verrez que vous ne serez pas déçu.
如果您给我一机,您看到您悔的。
Il ne faut pas qu'on vous pousse dans des choses que vous allez regretter !
切勿将自己推入悔的事情!
Edith Piaf, oui, je ne regrette rien, c'est bien.
Edith Piaf,我推荐《我悔》。
Non, rien de rien Non, je ne regrette rien...
,什么都没有。,我什么都悔。
Et ne regrettez pas ce que vous avez fait.
别悔你们的作品。
À ce moment-là, je regrette un peu Michel Sarran.
我有点悔没有选择跟随米尔·萨朗主厨。
Ben moi, je ne regrette pas d'avoir pris les queues d'écrevisse.
我呢,我悔吃了几龙虾。
Voilà, libre-service, vous choisissez mais vous ne le regretterez pas !
对,你们自己拿吧,你们自己选,悔的!
Je vais te faire passer l'envie de recommencer! !
我让你悔的!!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释