Je vous en réponds sur mon honneur.
我以我的向您担保。
Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.
应当要恢复马寅初的。
Il a une haute réputation du monde.
他在全世界都有很高的。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他的。
Plusieurs femmes et filles continuent d'être assassinées par des membres de leur famille («crimes d'honneur»).
不少妇女和女孩继续被家庭成员按“杀害”的做法杀害。
Un projet de loi sur les meurtres commis au nom de l'honneur est à l'étude.
关杀人的法律草案正在讨论中。
Au cours de ces réunions, on traite également des violences provoquées par des questions d'honneur.
在会谈期间,还讨论到与关的暴力问题。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护的犯罪也属必须予以消除的习。
On s'efforce de collecter davantage d'information sur la prévalence des crimes d'honneur.
荷兰正在试图收集更多的关犯罪流行程度的数据。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋罪的罪犯实行严厉的法律惩罚。
Il n'est pas, dans la législation koweïtienne, de dispositions particulières concernant des soi-disant crimes d'honneur.
Nazar女士(科威特)说,科威特法律并不包含任何适用所谓的为维护所犯罪行的具体条款。
Les crimes d'honneur font également partie des préoccupations du Rapporteur spécial.
所谓的“犯罪”也是特别报告员关注的个问题。
Selon l'article, chaque année, des dizaines de femmes sont victimes de crimes d'honneur en Turquie.
文章说,在土耳其,每年有几十妇女成为犯罪的牺牲品。
Il a également dispensé des cours spéciaux sur ce dernier sujet.
此外,还安排了关为维护而实施的暴力的特别课程。
La notion de « crime d'honneur » était par conséquent inconnue du droit koweïtien.
因此,科威特的法律中并没有“为维护而实施的犯罪”这术语。
Au Royaume-Uni, la police métropolitaine s'est activement penchée sur la question des crimes d'honneur.
在联合王国,伦敦都市警察局积极处理为维护而犯罪的问题。
Des allégations concernant des "crimes d'honneur" ont également été reçues.
还收到了有关所谓的“罪”的指称。
Ils sont généralement choisis parmi des magistrats honoraires de la Cour de cassation française.
他们通常从法国最高法院的法官中挑选。
La violence « d'honneur » est particulièrement préoccupante.
为而施暴的问题特别令人关切。
M. Tordal-Mortensen (Danemark) dit qu'il n'y a pas de définition du crime d'honneur.
Tordal-Mortensen先生(丹麦)说,还没有关“为维护而犯罪”的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberharcèlement devient un moyen de faire taire les femmes et de les discréditer.
网络欺凌成为压制女性并抹黑她们一种手段。
Maintenant, je suis éméritus à Ohio State, au Physics Department.
我现在是俄亥俄州立大学,物理系教授。
Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !
以我担保,我没有打开个盒子!
Toute ma réputation tombée, anéantie en un moment !
“我将一落千丈,毁于一旦!”
Ce grand sacrifice fait, j’espère qu’en public j’aurai le courage de penser à ma réputation.
一重大牺牲之后,我希望我在众人面前有勇气想到我。”
En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.
一个破产人扫地,但宣告清理人是清白。”
Si monsieur le vicomte d’Aubrion se soucie peu de son honneur, le mien m’intéresse fort.
尽管德 ·奥勃里翁子爵不在乎他,我却很看重我自己。
Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.
他想要挽回亡弟。
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期不仅可以挽救我,也可以拯救我生命。”
Eh bien ! un garçon propre n’accepte pas l’argent qui déshonore sa mère.
听着,一个光明男子汉不会接受损害他母亲钱!”
Mais cela me compromettra très-fort, savez-vous !
“可是您知道,会严重影响我。”
Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.
我用一种不死让他丢脸,真太过分了。
Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.
然而,为维护地理学起见,他还是为命辩护了很久,但所提理由没有一个能成立。
Et vous veniez ici faire des infamies !
而你来里是破坏别人!
Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.
凡是威胁到他事物,他都必然抛到一边。
Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.
我们偏僻外省还知道可贵。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
是拿来担保誓言,我们必然遵守。
Si votre maître a fui, ou s'il est mort, nous pouvons au moins sauver sa réputation.
“即使你主人逃跑或是死了,我们至少不能毁了他。”
L'incident avait ravivé le souvenir de son fils, du scandale, de la disgrâce.
那一定使他想起了自己儿子,想起了过去那段丑闻,以及他在魔法部扫地惨痛经历。
Non, je pensais tout simplement à ma réputation que cette affaire détestable a tant soit peu exposée.
我只是在为自己声考虑,毕竟件事已经让我良好受损了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释