有奖纠错
| 划词

Je vous arrête de par la loi.

法律的名义逮捕你。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.

名义,谁咨询业务。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.

我们请您接收我公司名义向您表示谢意。

评价该例句:好评差评指正

Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?

是否可Laura父亲的名义给他发封邮件?

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie beaucoup en mon nom propre et au nom de ma chère collègue.

名义名义向他们深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant faire une déclaration au nom du Conseil.

现在我安理会名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais faire quelques commentaires à titre national.

我谨我国的名义作些评论。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.

委员会成员名义公正任职。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.

我最后要名义说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测表示名义和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui parle au nom de la culture?

但是,何文化的名义讲话?

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne (UE).

我荣幸地欧洲联盟名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Tchad a fait une déclaration au nom du Groupe africain.

乍得代表非洲集团的名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à faire quelques observations supplémentaires à titre national.

我国代表团谨本国名义补充几点。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de mon pays, je voudrais ajouter quelques remarques.

请允许我我国名义补充些意见。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant faire une déclaration à titre national, au nom du Gouvernement indien.

我现在印度政府名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.

禁止名义获取权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, j'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne.

今天我荣幸地欧洲联盟名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins faire ici, à titre national, quelques brèves remarques.

但是,我谨我国名义提出几点意见。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, elle participe à la Conférence internationale du travail.

联合会名义参加国际劳工会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Vous combattrez pour les Stark, je combattrai pour les Lannister!

塔克名义而战,我兰尼斯特名义而战!

评价该例句:好评差评指正
小问题

Au nom de la France et de son Roi.

法国和法国国王的名义

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bien sûr, monsieur. Et c'est à quel nom?

当然,先生。谁的名义呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'impose comme empereur sous le nom de Napoléon III.

破仑三世的名义自立为皇帝。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Attendez, on l'appelle de la part de qui?

等等 我们谁的名义打电话?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si nous ouvrions un nouveau compte, à votre nom.

如果我们您的名义一个新帐户。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Réservez la table au nom de Bimont, voulez-vous ?

麻烦您比蒙的名义订位,好吗?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

正义的名义对上司表明坚决的态度。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Il ne reste plus au prêtre qu'à les prononcer au nom du défunt !

神父剩下的就是死者的名义念出它们!

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Et à droite le conservateur en titre, le Parti de l'Oooordre !

在右边是名义上的保守派,秩序党!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De notre part ? firent les trois mousquetaires.

我们的名义?”三个火枪手异口同声地问。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.

我代表你们,博爱的法国的名义,向世界各国致敬。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais non, c’est le vin qu’on m’a envoyé de votre part.

“不是的,是别人你们的名义给我送来的酒。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond Dantès, reprit le commissaire, au nom de la loi, je vous arrête !

“爱德蒙·唐太斯,”警长回答说,“我法律的名义逮捕你!”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Harrods, la célèbre enseigne britannique, commande même une série spéciale à son nom.

哈罗德,英国著名品牌。甚至它的名义订购了一套特别系列香肠。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au nom de l’ONU, les États-Unis et 16 États, dont la France, contre-attaquent.

美国及16个国家(其中有法国),便联合国的名义,进行反攻。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et beh voilà, on l'appelle de la part de Roussin.

就这样 我们卢森的名义打给

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non ! et cependant il vous en a envoyé de notre part ?

“没有!我们的名义给你送过酒?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis sept ans, Brice tient ce restaurant au sa moelle cervelle, tripes, ou aventurier culinaire.

Brice使用贻贝,虾,肠,或烹饪冒险家的名义来经营这家餐厅已经有七年了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avant de le faire. A son nom. C’est ce qu’on appelle un bon gros FDP.

在做这件事之前。她的名义。这就是我们所说的一个好的人民保卫部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接