Edmond Dantès, reprit le commissaire, au nom de la loi, je vous arrête !
“爱德蒙·唐太斯,”警长回答说,“我法律的名义逮捕你!”
J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.
我代表你们,博爱的法的名义,向世界各致敬。
Vous combattrez pour les Stark, je combattrai pour les Lannister!
你史塔克名义而战,我兰尼斯特名义而战!
Au nom de la France et de son Roi.
法和法王的名义。
Si nous ouvrions un nouveau compte, à votre nom.
如果我们您的名义开设个新帐户。
Bien sûr, monsieur. Et c'est à quel nom?
当然,先生。谁的名义呢?
Harrods, la célèbre enseigne britannique, commande même une série spéciale à son nom.
哈罗德,英著名品牌。甚至它的名义订购特别系列香肠。
Dis-leur de boire cet excellent vin, c’est un cadeau porte-bonheur de ma part.
告诉他们,要喝这瓶好酒,这是我的名义送出的,能带去幸福小礼物。
Depuis sept ans, Brice tient ce restaurant au sa moelle cervelle, tripes, ou aventurier culinaire.
Brice使用贻贝,虾,肠,或烹饪冒险家的名义来经营这家餐厅已经有七年。
Il s'impose comme empereur sous le nom de Napoléon III.
他拿破仑三世的名义自立为皇帝。
Réservez la table au nom de Bimont, voulez-vous ?
麻烦您比蒙的名义订位,好吗?
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
正义的名义对上司表明坚决的态度。
Avant de le faire. A son nom. C’est ce qu’on appelle un bon gros FDP.
在做这件事之前。她的名义。这就是我们所说的个好的人民保卫部队。
De notre part ? firent les trois mousquetaires.
“我们的名义?”三个火枪手异口同声地问。
Mais non, c’est le vin qu’on m’a envoyé de votre part.
“不是的,是别人你们的名义给我送来的酒。”
Et à droite le conservateur en titre, le Parti de l'Oooordre !
在右边是名义上的保守派,秩序党!
Au nom de l’ONU, les États-Unis et 16 États, dont la France, contre-attaquent.
美及16个家(其中有法),便联合的名义,进行反攻。
Il ne reste plus au prêtre qu'à les prononcer au nom du défunt !
神父剩下的就是死者的名义念出它们!
Attendez, on l'appelle de la part de qui?
等等 我们谁的名义打电话?
Et en votre nom, j'adresse au Président Volodymir ZELENSKY le soutien fraternel de la France.
我的名义,向乌克兰总统泽连斯基致来自法的兄弟般的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释