有奖纠错
| 划词

Le HCR a indiqué que ces personnes ne disposaient pas d'installations sanitaires, étaient sous-alimentées et n'étaient pas protégées du froid.

难民这些流离失所者有卫生施,有足够粮食供应,也躲避寒冷办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Certes, en cette partie de la baie de l’Union, que rien ne couvrait du large, pas même un banc de sable, les navires, battus des vents d’est, n’eussent trouvé aucun abri.

联合湾这部分何东西做大海屏障,连一片沙滩也有,如果有船只遭到东风袭击,显然是躲避

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Décidément, le Nautilus ne fuyait pas les mers fréquentées de l’Europe, et j’en conclus qu’il nous ramènerait, — peut-être avant peu, — vers des continents plus civilisés. Je pensai que Ned Land apprendrait cette particularité avec une satisfaction très-naturelle.

很明显,“鹦鹉螺号”船只并不躲避那人来人往欧洲海面,这样,我便因此得出将会把我们——可能是在不久之后,——带往较为文明大陆。我想尼德·兰听到这个特别消息,一定会非常满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接