有奖纠错
| 划词

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,感冒而已。

评价该例句:好评差评指正

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这我分内的事

评价该例句:好评差评指正

Vous ne perdez rien pour attendre.

等待什么也改变不了。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'un début.

开始。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。

我想寻找寻找

评价该例句:好评差评指正

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事

评价该例句:好评差评指正

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的绪,旧感死皮。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却更加重了绳子的晃动.

评价该例句:好评差评指正

La vieillesse est encore une abstraction pour elle.

衰老对她来说还概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons seulement changé les codes d'accès et mots de passe de ce compte.

我们更改了这账户的登陆密码和通行口令。

评价该例句:好评差评指正

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。

评价该例句:好评差评指正

La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.

黄条线偶尔显现。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de victimes, seulement des dégâts matériels.

没有人员伤亡, 物质损坏。

评价该例句:好评差评指正

Pas encore;je ne fais que commencer .

还不会说, 我刚开始学。

评价该例句:好评差评指正

Oh ?a, ce n’est rien. C’est juste une égratignure.

啊这,这没什么。这擦伤。

评价该例句:好评差评指正

Ton rêve s'est réalisé, mais le résultat est vain.

你的梦想实现了,但结果一场空。

评价该例句:好评差评指正

Il flotte dans l'air, le ciel bleu embellie juste une plus belle ville.

漂浮在空中,把蓝天点缀得更加美丽罢了。

评价该例句:好评差评指正

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每人都独自继续自己的路。

评价该例句:好评差评指正

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,为了给你上一课,然后转身溜走。

评价该例句:好评差评指正

"Peut-être, a-t-il seulement voulu vous encourager ?", commenta-t-elle.

也许他为了鼓励你活下去吧?"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Je voulais tout simplement venir vous dire au revoir.

想来和你说句晚安。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Après tout, ce n’est jamais que la cinquième boutique...

这才第五家店呢。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On crée des dépenses pour ne prélever que ces 137€.

支出的产生为了扣除这137欧元的费用。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Elle accompagne aussi très bien d’autres plats de viande grillée ou simplement du pain toasté.

它还可以与其他烤肉菜肴或烤面包搭配得很好。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces pierres que vous voyez ne sont pas comme ceci, mais de cette taille-là.

你看到的石头不这样的,样大小的。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Nous sommes ici juste par curiosité, pour voir cette belle maison bleue.

我们因为好奇来这里好奇,为了看看这的蓝色房子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Où les gens s'attendent à voir l'État s'occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.

人们等着国家为他们做一切事情,因为他们上交了大量的税款。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf que, contre toute attente, le client adore ça et il en redemande.

,出人意料的,客人很喜欢这,并且再点了些土豆片。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Oui, mais je... C'est juste que je ne vois pas.

的, 但我… … 我觉得很奇怪啦。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.

对我来说,他们一种实体(entite),社会上各种坏事的化身。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour a droit à une longue barbe blanche. Mathusalem est un gamin près de Cupidon.

爱神有权长一口长长的白胡须,玛土撒拉在丘比特面前孩子。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Pas de micro-onde. Just corn in a pan.

不用微波炉。平底锅里的玉米。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je passais juste pour te dire bravo! Tu as le job!

顺便过来祝贺一下!你有工作!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il est juste rentré dans sa coquille.

它的壳里了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'était une blague, l'inspecteur n'était pas là et la maîtresse était très fâchée.

其实这玩笑,督学并没有来,老师对此很生气。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

,他所看到的一些非常锋利的悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les rois ne possèdent pas. Ils " règnent" sur. C'est très différent.

“国王并不占有,他们行‘统治’。这不一码事。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

" 对我来说,你还小男孩,就像其他千万小男孩一样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

S'il n'y avait rien, je les raconterais à haute voix.

如果什么都没有,我就高声的讲。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

Tout simplement, pas de cadeau de luxe !

没有豪华的礼物已!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


montagne, montagnes rocheuses, montagnette, montagneux, Montagu, Montaigne, montaison, montalbanais, Montalembert, Montalivet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接