Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».
评估对于能,然后变为对气候。
La grippe se tourne facilement en pneumonie.
流行性感冒很容易变为肺炎。
Ces deux mouvements se transforment l'un en l'autre réciproquement.
这两种运动彼此相互改变,从一者变为另一者。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这一座崭新的监狱,国家元指望把它变为某种象征。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化地方化。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多、具有法律约束力的义务。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它们变为行动。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
La difficulté consisterait à transformer ces idées en propositions concrètes.
面对的挑战将如何将这些想法变为具体的建议。
Il est inadmissible d'en faire un théâtre d'hostilités armées et de course aux armements.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,不可接受的。
Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.
实际的距离日益模糊,世变为一个大家庭。
Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.
现在我们需要把这些新的概念变为现实。
C'est probablement la formule qui doit être utilisée pour traduire ces objectifs en réalité.
这也许把《千年发展目标》变为现实所应采取的模式。
Le travail d'internalisation est en train de s'achever.
使这些文书变为国内法律的工作即将完成。
Le Danemark n'épargnera aucun effort pour que cette vision s'inscrive dans la réalité.
丹麦将不遗余力地争取把这一远景变为现实。
La concrétisation des objectifs du Millénaire exige la présence d'un cadre opérationnel à l'échelon national.
把千年发展目标变为行动,需要在国家一级制订运作框架。
Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.
行动小组将作为将国际辩论变为实际行动的媒介。
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour concrétiser cet espoir.
我们都应当尽己所能把希望变为现实。
Les membres de la communauté internationale doivent travailler ensemble pour traduire ces objectifs en réalités.
国际社会应共同努力将这目标变为现实。
Au cours des cinq dernières années, les Pays-Bas ont transformé les paroles en action.
荷兰在过去五年里,将言论变为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Profond ! ) Oui. Hilma voulait rendre visible l’invisible.
是。Hilma想把可见变为不可见。
Ceux-là, qui étaient en " D" , basculent tous en " E" .
这些食品原先是D级,现在全部变为E级。
De " je sais" on passe à " j'sais" .
从je sais变为j'sais。
On est passé de quatre personnes à neuf personnes.
我们一开始是四人合租,后来变为九个。
Neutre à son tour, cette particule n'est plus affecté par le champ magnétique terrestre.
接着这些带电粒子变为中性,该粒子不再受地球磁场影响。
Et pour passer de la voix active à la voix passive, on a trois étapes.
从主动态变为被动态有三大步骤。
Je vais vous montrer comment passer de Karl Sanchez à Nicky Doll.
我将向你展示如何从Karl Sanchez变为Nicky Doll。
Elon Musk a décidé de tuer Twitter pour le transformer en X.
埃隆·马斯克定干掉推特,把它名字变为X。
Il est tombé de trois à deux.
他选票由三票变为两票。
En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.
通过扩大奥运会开放程度,我们将奥林匹克议程改革变为现实。
Une simple larme, qui s'est changée en torrent.
一滴泪水,变为倾盆大雨。
Précaution bonne en soi, mais que les événements futurs rendirent inutile.
这样仔细本身是好,可是将来事情很难预料,可能使他仔细地为我们回来铺下路线变为无用。
Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.
总统提议进行改革,使他任期变为10年。
Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.
它本是纯洁思想,却变为粗暴行为。
La nutrition des plaines fait la nourriture des hommes.
平原得到营养会变为人类食物。
Il avait l’impression qu’il venait d’allumer un soleil illuminant un monde onirique.
他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已变为现实梦中世界。
En voyant celui-ci devenir vert, elle a trépigné de joie.
当那个点变为绿色时,她高兴得跳了起来。
D'un artisan de la paix, le désespoir a fait de moi un extrémiste.
绝望使我由一个和平主义者变为极端分子。
Mais là, il reste encore beaucoup à faire pour passer du rêve à la réalité !
然而,要将想象变为现实,还需要很多努力才行!
Le fond blanc associé au monarque disparaît, et l'ordre des couleurs devient bleu, blanc et rouge.
与君主相关白色背景消失了,颜色顺序变为蓝、白、红。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释