有奖纠错
| 划词

En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.

,必须确实影响请人的利益。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

请人的利益必须受到实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle garantit aussi l'accès aux tribunaux, afin de défendre ces droits protégés par la loi.

《宪法》还明确指出,为了维护这些的权利,还可以寻求法院的帮助。

评价该例句:好评差评指正

La possession est protégée par la loi contre toute action arbitraire.

占有权,以免专断行为侵扰。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement du salaire minimum est protégé par loi.

最低工资的支付

评价该例句:好评差评指正

La maternité et la paternité sont des valeurs humaines et sociales respectées et protégées par la loi.

母亲身份父亲身份成为尊重的人类价值与社会价值。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'accès à la justice - le «droit au droit» - est un des fondements de l'État de droit.

获得公正司法的权利――“权”――是法治的基础之一。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans le cadre des affaires pénales, tous les témoins sont protégés par la loi à Maurice.

此外,在毛里求斯,刑事案件的所有证人均

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'accès à la justice, - le «droit au droit» - est un des fondements de l'État de droit.

获得公正司法的权利――“权”――是法治的基础之一。

评价该例句:好评差评指正

Le principe IV de l'OCDE veut que les droits des parties intéressées qui sont protégés par la loi soient respectés.

《经合组织原则》四关注于确的利益相关者的权利受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche s'impose lorsqu'il s'agit d'accéder aux personnes protégées par le droit, quelle que soit l'autorité qui les contrôle.

在获准接近的人的问题上,这样一种做法是必不可少的,无论这些人正在哪个当局的控制下。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et devoirs inhérents à la relation entre les enfants et leurs parents ou tuteurs sont protégés par la loi.

儿童父母或其他监护人的权利义务关系

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut progresser si la liberté d'expression n'est pas garantie à tous ses citoyens et protégée par le droit.

如果所有公民的言论自由不能得到证并,那么这个国家就不可能进步。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont invité les États à accorder un intérêt spécifique aux enfants handicapés, aux enfants dits « sorciers » ou sous protection juridique.

他们呼吁各国特别注意残疾儿童、所谓的巫术儿童的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les droits garantis par cette loi figure celui de l'égalité qui s'applique à tous - garçons, filles, ou adolescents - sans discrimination aucune.

指出平等权是的权利之一,无歧视地适用于所有男童女童。

评价该例句:好评差评指正

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着问责机制的优势。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile sont protégés par un arsenal législatif prévoyant notamment le droit aux avantages sociaux jusqu'à l'examen de la demande d'asile.

寻求庇护者,他们有权享受福利,直到庇护请得到审查。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de nombreux États se bornent à indiquer que la liberté d'expression est garantie par la constitution ou par la loi.

许多缔约国的报告只谈发表自由宪法或

评价该例句:好评差评指正

Toute décision concernant l'enfant sera régie par ces textes et ces instruments, qui font primer l'intérêt supérieur de l'enfant sur toute autre considération.

根据这些文件,儿童的权利的利益被视为是任何有关儿童的决定中最重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Que celle-ci soit considérée comme une entité distincte ayant des droits juridiquement protégés augure bien de l'avenir de la communauté internationale comme du droit international.

整个国际社会应被看作是一个单独的实体,并拥有的权利,这一点预示着不仅国际社会国际法都有一个美好的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contrôlée.

1945年1月23日,高级定制成为了法律名称。

评价该例句:好评差评指正
总统马

Par exemple le révisionnisme, des trucs comme ça, qu'on ne peut pas, qui sont protégés par la loi française.

例如,修正主义,诸如此类东西,我们不能,这是法律

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接