有奖纠错
| 划词

Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.

时间,一般表示一种将要预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。

评价该例句:好评差评指正

La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.

调查组还在事件发现了一些子弹壳。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.

俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的

评价该例句:好评差评指正

Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.

增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件派遣快速装卸的

评价该例句:好评差评指正

Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.

格鲁特方丹高等法院(案件的最高法院)所认定的事实否定了来文交人所出的指称。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?

例如,如果担保资产的式是应收款,强制执行的便不明确。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.

各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.

这将为交易供内部控制,确保数据及时输入。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.

小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的是伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.

武器使许多区——多数是非洲区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的

评价该例句:好评差评指正

Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.

另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其意见,因为某些索赔损失的位于伊拉克境内。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.

过去二十年来,本区域一直是冲突和战争的,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.

有关的同意一般都是作为国际组织的行为之国家的同意。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.

但是,只有在需根据行为法律承担刑事责任时才适用这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.

委员会调查了事件、访问了接收遇害者和受伤者的医院。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.

对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行国的法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.

8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件附近满找东西的黎巴嫩平民。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.

联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该区已成为多起绑架事件的

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.

我们特别希望看到以下局面,即罪刑各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。

评价该例句:好评差评指正

Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.

在损坏已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offinite, offrande, offrant, offre, offre d'emploi, offrétite, offreur, offrir, offset, offsetiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle est le théâtre de légendes et de mythes fascinants.

这里是传说和神话的发生地

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ouf ! C'est pas passé loin et vous vous en êtes sortis en un seul morceau.

喔唷!没过多能毫无发生地走出来了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: une chaleur intense sans cesse renouvelée. Le centre de la Terre est le théâtre de plusieurs phénomènes radioactifs.

不断更新的热度。地球的中心是一些放射性现象的发生地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20163月合集

Quentin Dickinson, vous vous trouvez dans le périmètre de la zone où se déroulent les faits.

昆汀·迪金森,身处事实发生地的外围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

Cet habitant de Nara, la ville où s'est déroulé le drame, est âgé de 41 ans.

这位是悲剧发生地奈良市的居民,现 41 岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

Les enfants de l'école où s'est déroulé le drame continueront leur scolarité dans les autres établissements de la ville.

悲剧发生地学校的孩子们将继续在该市的其他学校上学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Dans le cortège, les proches des victimes et les habitants du quartier du Mas-du-Taureau où s'est déroulé le drame.

游行队伍中有遇难者亲属和悲剧发生地Mas-du-Taureau区的居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201712月合集

Quatre personnes ont été tuées et plusieurs autres blessées. Le conducteur a été interpellé et les autorités privilégient la piste de l'accident.

四人丧生,另有数人受伤。司机被捕,当局支持事故发生地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20157月合集

L'accident à l'origine de cette interruption est intervenu en Charente : une voiture a heurté un poteau électrique, causant d'importants dégats.

事故发生地的事故发生在夏朗德:一辆汽车撞上了电线杆,造成重大损坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20221月合集

En attendant de connaître les causes exactes de la marée noire, l'État a suspendu les opérations dans le terminal de la raffinerie où s'est produit l'incident.

在查明漏油的确切原因之前,国家已暂停事件发生地炼油厂码头的作业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20151月合集

Il y a 70 ans, jour pour jour, le camp d'extermination allemand nazi d'Auschwitz-Birkenau où ont lieu les pires horreurs de l'Holocauste était libéré par l'Armée rouge.

70前,直到今天,纳粹德国奥斯威辛-比克瑙灭绝营被红军解放,大屠杀最严重的恐怖发生地

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20145月合集

Mme Hua a réitéré que la Chine possédait une souveraineté indiscutable sur la zone maritime, notamment sur le banc de la Demi-Lune des îles Nansha, où s'est produit l'incident.

华春莹重申,中国对海域拥有无可争辩的主权,包括事件发生地南沙群岛半月滩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202111月合集

Le territoire est le théâtre d'une crise sociale, liée à l'obligation pour les soignants d'être vacciné contre le Covid-19. La colère s'est accompagnée de violences urbaines et de pillages.

该领土是一场社会危机的发生地,与护理人员接种 Covid-19 疫苗的义务有关。 愤怒伴随着城市暴和抢劫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20132月合集

La Chine a été le théatre d'une série d'accidents de pollution chimique ayant entraîné une forte toxicité de l'eau et un taux élevé de cancers dans certaines régions, selon le document.

根据该文件,中国一直是一系列化学污染事故的发生地,这些事故导致一些地区的高水毒性和高癌症发病率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Oger, ogival, ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接