"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着反斯大林自由的精神。
Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?
你这种反的勇气是源于自己的母亲吗?
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有合起来反桀的暴行。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反是我们的神秘信仰,与尊。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反是我的根本,我承认。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
人民奋起反专政。
Ah non, lui, il est révolté. Il est occupé, il tente de briser ses liens.
不,他在反。他被绑起来了,他在试着把捆住他的铁链弄断。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的幽默还是反的举动呢?
Aujourd'hui, les pays du monde sont vigilants et résistent.
今天,世界各国已经觉醒和表示反。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反对他们的奴役。
Ils n'ont opposé aucune résistance au moment de leur arrestation.
他们在被捕时没有进行反。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反压迫或是为了建立一个公正的社会。
Ceci a été perçu comme de l'impunité par la population, qui s'est révoltée.
民众将此视为有罪不罚现象,起而反。
La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.
多数暴动是对一个制度的反。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主是对命运的反。
Ultérieurement, il a aussi été accusé d'avoir résisté à la police.
他后来还被指控反警察罪。
Il soutient que les Lendu approuvent largement son action d'opposition à l'UPC.
民族阵线声称在反刚果爱的斗争中得到伦杜族社区的广泛支持。
Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.
我们自己起来反那些杀人犯、强奸犯和刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rébellion, pas de côté, la mode !
抗不行啦,流行才是王道呀!
Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.
很明显,并不是XR创造了公民抗。
Pendant l'enfance de Louis XIV, les nobles se sont révoltés contre la régente et Mazarin.
在路易十四的童时期,贵族们抗了摄政女王和马扎林。
Ca n'a pas de sens. Tout l'internet est révolté contre nous.
这没有意思。所有网民都抗我们。
Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.
1791,他领导了抗白定居者的奴隶。
Sun Wukong souhaitait en effet se révolter et chercher la liberté.
孙悟空勇于抗,追求自由。
Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.
所有的工都很难受,我在难受之外更是感受到了无声的抗。
" Extinction rebellion" est en tête des mouvements qui veulent réveiller la population.
“抗灭绝组织”在所有希望唤醒们的运动中是领先的。
Il a fallu se battre comme des chiens pour obtenir ces huit heures !
我们必须像狗样抗才能获得这八个小时!
Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.
武士们逐渐失去了特权,少数武士决定抗。
La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.
局势相当紧张,但是没有什么能证明用核弹头来抗。
Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?
应该抽出核弹头抗敌方阵营吗?
À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.
八②以后,他曾经参与,或鼓掌赞同过各种抗活动。②八,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。
Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.
伟们奋抗,想要巩固国家的黎塞留。
S'ils se révoltent, les noirs sont arrêtés et parfois tués.
如果黑抗,他们就会被捕,有时甚至会被杀害。
Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.
然而,今夜并非抗之夜,而是解放之夜。
Cette chasse ne fut pas intéressante. Les manates se laissaient frapper sans se défendre.
但这样的打猎并没有什么意思,因为这些海牛面对捕捉丝毫不做抗。
Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.
19709月,布雷斯特到处弥漫着抗的气息。
Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.
小巷通常用作避难所在抗期间。
Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.
围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋抗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释