有奖纠错
| 划词

Il va, bien entendu, avertir le roi.

于是,就去向国王禀报。

评价该例句:好评差评指正

Tel critique son voisin qui ferait mieux de le prendre pour modèle.

批评邻居的人最好去向邻居学习。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?

也许我去发布一些消息去向码头工作人员征集线索?

评价该例句:好评差评指正

Tous les cours pour suivre la trace de la marchandise jusqu'à ce que le client mains.

一路跟踪货物去向,直到客户手中。

评价该例句:好评差评指正

À son retour, neuf ans plus tard, tous ses biens avaient disparu.

后返回时,这些财产都不知去向

评价该例句:好评差评指正

Différents pays ont formulé des observations sur la destination finale des biens confisqués.

各国对被没收资产的最终去向发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开己的住所,不知去向

评价该例句:好评差评指正

Trois personnes manquent toujours, de même que les camions et leur chargement.

三人仍不知下落,卡和货物也不知去向

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.

这应该包括关于这类国民或居民去向不明的报告。

评价该例句:好评差评指正

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

据称还有一些“Khatchkars”被卡运走,去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises ont été prévenues et sont arrivées rapidement sur les lieux.

与此同时,该卡及其拖行驶,随后便不知去向

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.

监测组担心,这些被列入清单的个人中有许多依然去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, nous avons recensé trois grandes catégories de personnes déplacées.

在具体做法上,我绘制了三大类流离失所者的去向

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a aussi montré que des livraisons de carburant estimées à 455 404 dollars avaient disparues.

调查还发现,有总价455 404美元的数批燃油交付后去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les messages électroniques se perdent parfois, mais il en est de même du courrier ordinaire.

电子信息有时会不知去向,但普通邮件何尝不会如此。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait encore se prononcer sur l'affectation des autres actifs (vente ou donation aux pays hôtes).

其他资产、包括销售或赠送给东道国的资产的去向还有待确定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres montants sont localisés dans les pays B et C, mais un montant considérable reste introuvable.

在B国和C国也有一些钱,但大量的钱仍不明去向

评价该例句:好评差评指正

Un montant considérable reste introuvable.

相当一部分金钱去向仍然不明。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Équipe spéciale ne savent pas pour le moment ce que sont devenus les 50 % restants.

工作队成员目不清楚其余50%儿童的去向

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 13 devrait clarifier la question de l'origine et la destination du carburant des réacteurs de recherche.

第13段应该阐明研究堆燃料的来源和去向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais comment s’y prendre pour donner sa démission à Dieu ?

但怎样去向上帝递辞呈呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à Thénardier, il n’y était plus.

至于德纳第,已不知去向

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Va donc demander des renseignements au capitaine.

去向船长打听打听消息吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mémorial du Pendule avait disparu.

巨摆纪念碑也不知去向

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un accident l’avait retardé ; la levrette de Mme Bovary s’était enfuie à travers champs.

包法利夫人的狗在田野里不知去向

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce dernier avait juste le temps de faire ses adieux à M. Bovary.

莱昂就只剩下点时间,去向包法利先生告别。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils allèrent dire au revoir à Gonzalès, qui étudiait un tableau de surveillance par roulement.

他们去向冈萨雷斯告别,这位球员正在

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Nous avons perdu leur trace à Francfort.

“他们到法兰克福之后就不知去向了。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La voiture garée sur le parking, ils allèrent saluer les professeurs.

车停在了停车场里,所有的人都去向老师打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Mon amour ? Tu veux pas aller lui demander un autographe ?

亲爱的?你能不能去向他要个签名?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment vais-je annoncer à Dumbledore ce qui s'est passé ?

我怎么去向邓布利多汇报这件事呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

On y va, on commence ! Je vais lui dire bonjour. Elle est toujours aimable.

来吧,让我们开始吧!我要去向她问好。她总是很友好的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Intrigué par le sort des militaires et de leurs avions, il mène sa propre enquête.

他对这些士兵和他们的飞机的去向感到好奇,便独自进行了调查。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous savez d'où elle vient, vous savez à qui elle fait ses rapports.

“你知道她是从哪儿来的,你定知道她会去向谁汇报。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le génie de Tartufe vint au secours de Julien : Eh bien, j’irai me confesser à lui.

“好吧,我去向他忏悔。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’irai dire bonsoir à mon neveu pour tout le monde, et voir s’il veut prendre quelque chose.

我代大家去向侄儿说声晚安,顺便瞧瞧他要不要吃点东西。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.

此时,勒瓦克接受大家的委托,到上面去向人们报告坑道崩塌的情况:损失不大,大家正在抢修。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, sous prétexte de se dégourdir les jambes, alla placer du vin aux débitants du pays.

鸟老板假借活动自己的腿子为名,走出去向镇上卖酒的小商人抛出了些酒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

“我可以去向腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过似的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’écuyer confirma au cardinal ce que les deux mousquetaires lui avaient déjà dit à propos d’Athos.

侍从根据两位火枪手事先对他说的话,向红衣主教确证了阿托斯的去向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接