有奖纠错
| 划词

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的里有些错误,你应该修改一下。

评价该例句:好评差评指正

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有,说是一位大语言学家。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的里有些错误, 应该修改一下。

评价该例句:好评差评指正

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

评价该例句:好评差评指正

C’est triste à dire mais c’est comme ça !Heureusement qu’il y a les grands-parents !

看看就清楚了 A l’hôtel, le réceptionniste : « Il n’y a plus de parents.

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

做了与相符的翻译。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,都重读巴尔扎克的作品。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

正在阅读一位外国作家著作的

评价该例句:好评差评指正

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations sont reprises telles quelles sans avoir été revues par le secrétariat.

这些评论意见均按这些缔约方提交的意见列出;未对之进行任何编辑整理。

评价该例句:好评差评指正

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约的实施,而没有修改条约案

评价该例句:好评差评指正

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约的实施而不修改案

评价该例句:好评差评指正

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节的标题应当是“目标和方针”。

评价该例句:好评差评指正

Clark et Tolbert in Y. Danieli et autres, supra, note 6, p.

Clark 和Tolbert载于Y. Danieli等,上列注6,第103页。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到的照发。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到的分发。

评价该例句:好评差评指正

OCDE (2006), p. 49; réponse de Madagascar au questionnaire de la CNUCED.

经合组织(2006), 第49页, 马达加斯加对贸发会议问答调查表的答复。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1930), p. 1056 et 1057 (les italiques figurent dans l'original).

《国际仲裁裁决汇编》,第二卷,p. 1052(1930), at pp. 1056-1057(横线为所加)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Dans ces épisodes, je ne vous lis pas le texte original.

在这几集播客中,我没有给你们读

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tous les ans, il relisait Eschyles dans le texte original.

每年,他都重读埃库洛作品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et dans le blog, il y a la fiche, le podcast, la transcription, l'exercice !

博客里有卡片、音频、听力、练习!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习议篇

Alors la première étape, c'est assez évident, il va falloir lire notre texte original.

步骤一挺明显,需要阅读

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Tu vas aussi trouver la transcription et le podcast.

你还会找到听力和播客。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si ça vous intéresse, vous pouvez les écouter et lire les transcriptions gratuitement sur mon site.

如果你们感兴趣话,你们可去听听,还能在我网站上免费阅读听力

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习议篇

Dans Français progressif, dans chaque leçon on a un dialogue avec la transcription et tout ça.

在“Français progressif”这门课程中,每一课都有一个对话,附有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc n'oubliez pas que comme toujours, je vous laisse le podcast, la transcription, la fiche récapitulative, un exercice etc.

,你们别忘了,和往常一样,我会在博客上给你们留下音频、听力、复习卡片、练习等材料。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et comme toujours, vous retrouverez le podcast et la transcription, le lien est sur ou sous la vidéo.

和往常一样,你们可在博客中找到播客、听力该视频提到所有链接!

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Les lettres ! Il faut aller au (sic) professeur Kouada !

字母!你必须去找(如此)光田教授!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et comme toujours, tu retrouveras sur le blog : la transcription, la fiche, le podcast et tout ça.

和往常一样,你可在博客上找到听力、卡片、音频,所有这些。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour chercher, j'utilise une méthode formidable que nous a conseillée un vieux monsieur : Hérodote (N.d.t erreur : Hippocrate).

为了寻找这一体制,我采用了一种绝妙方法,这是一位老先生议我们:希波克拉底(注:错误,应为希罗多德)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Comme toujours, toute la transcription, tout ça, c'est dans le blog.

往一样,听力在博客中找到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Tout le monde est touché par ce qui vient d'arriver.

everyone is affected by what just happened. 注意,是法语,翻译成中应为:每个人都被刚发生事情影响了。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et la confiance dans les entreprises plutôt que chez les politiques.

是因为中这两个词可能是特定概念或有特定含义, 直接翻译可能会改变意图。 如果需要进一步翻译或解释, 请提供更详细上下或说明。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Le présent ouvrage, tout en reprenant quelques courts extraits à l'identique, entend approfondir le sujet.

本书在保留部分摘录同时,旨在深入探讨这一主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(e) : Oui, c'est ça, beaucoup de trousses, trop des (sic) trousses.

丹尼尔(e):是,没错,很多套件,太多如此)套件。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(e) : C'est vrai, je fais beaucoup des (sic) fautes.

丹尼尔(e):这是真,我犯了很多(如此)错误。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

J'espère que vous avez terminé la traduction du prototexte Grédéromère. C'est en Aldebaran antique et c'est très compliqué.

我希望你已经完成了格雷科默翻译。在古代阿尔德巴兰,非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

La direction du réseau social se dit, je cite, « irritée et embarrassée par ce problème » .

社交网络管理层说,我引用,它 “对这个问题感到恼火和尴尬”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接