Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为重庆优秀服装企业。
Les clients ont été bien accueillies et l'appréciation de l'année civile comme des entreprises.
得到客户一致好评和赞赏,历年被评为先进企业。
Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.
沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火始了为时24小时的世界性庆典。
Diverses méthodes de signature électronique ont été mises au point au fil des années.
历年来发了一些不同的电子签名方法。
À Anguilla, l'exercice budgétaire correspond à l'année civile.
在安圭拉,财政年度与历年相同。
En 2003, on recensait 186 millions de chômeurs, contre 140 millions 10 ans plus tôt.
这是历年来最高的失业纪。
À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.
以此衡量,历年来全球军费支总趋势数额惊人,令人不安。
Jusqu'à cette date, l'exercice correspond à une année civile.
在该年以前,财政期间为一个历年。
Le Comité élit son bureau au début de chaque année civile.
委员会在每一个历年始时选举主员。
1 L'exercice comprend initialement une année civile.
1 财政期间最初应为一个历年。
Ainsi, 24 États qui avaient participé au Registre en 1997 ne l'avaient pas fait en 1998.
例如,1998历年中,有24个国家未参与,但它们在1997历年中参与了登记册。
La communication du Guatemala porte à 79 le nombre des réponses reçues des gouvernements.
危地马拉共和国政府在1998历年内未曾购买或出售任何属于大会第46/36 L号决议提到的类型的常规武器。
Le solde non acquitté des contributions à l'ensemble du budget du Tribunal s'élève à 1 393 927 dollars.
法庭历年预算未缴摊款共1 393 927美元。
Il tient généralement deux ou trois sessions par année civile.
每一历年通常举行二或三届会议。
La durée de base des congés est de trois semaines par année civile.
基本年假为每日历年三周。
À ce jour, plus de 20 000 Volontaires originaires de 150 pays ont travaillé dans quelque 140 pays.
历年来,来自约150个国家超过20 000的志愿人员在约140个国家服务。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财产的数据,23份载有通过国内生产的采购情况。
Outre ces cinq audits reportés de 2007, huit autres ont été programmés pour 2008.
除了上一年转入的5项审计外,2008历年还计划进行8项审计。
La participation la plus importante a été enregistrée pour 2003, avec 33 États.
历年有33个国家提出报告,是参与程度最高的一年。
Ces dernières années, nous avons exprimé l'espoir que nos craintes seraient prises en considération.
在过去历年中,我们曾示希望,我们的关切将得到适当的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeûne du mois de Ramadan se déroule le 9e mois de l'année du calendrier musulman.
斋月的斋戒发生穆斯林历年的第 9 个月。
Dans l'industrie des cosmétiques, les chiffres des ventes des calendriers sont toujours secrets, mais on se doute qu'ils sont mirobolants.
妆品行业, 历年销数据始终是秘密,怀疑它是否惊人。
L'une d'entre elle évoque le fait que la première pleine lune de l'année lunaire serait la commémoration à la déesse de la lune, Chang'e.
其中之一提到农历年的第一个满月将是对月亮女神嫦娥的纪念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释