Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有种文化结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信成通工程密封剂是种组分不含溶剂胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由贸易转向以生产为主,贸易为辅经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主是由于过度依赖货币造成。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由民族组成国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对被告审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这段将包括7月20日所商定整套内容,包括所有点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用基期办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这最大方案进行。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为国家武装力量工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认为,没有任何可以适合所有局势类型安全部门改革。
Plusieurs d'entre eux exportent un seul produit et s'en remettent pour l'essentiel aux recettes d'exportation.
些小岛屿发展中国家是商品出口者,严重依赖出口收益。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对项提案表决通常应采取举手表决方式。
L'échange de connaissances doit se faire par l'intermédiaire d'un seul et même téléport de distribution.
知识交流必须通过远程传输端口进行。
La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.
新国籍法遵循国籍原则。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行大体上将作为机构营运。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为讨论问题/项目审议了本项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que j'avais pas envie d'avoir un morceau bolivien, un morceau congolais, un morceau rwandais.
因为我不创作出首只玻利维亚风格的乐曲,或刚果风格,又或卢旺达风格的作品。
Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.
所有人都看到市场以及国家经济遭受的经济损失。
J'essayais de les renouveler autour de ses seuls sujets de conversation.
在他的谈话话题之外,我还数个新的话题。
Son corps, composé d'une seule cellule, peut s'étirer sur plusieurs mètres pour se nourrir !
它的身体由的细胞组成,可以伸展数米来进食!
Les divinités égyptiennes sont remplacées par un dieu unique, celui du Soleil, Aton.
埃及诸神被的神所取代,即“太阳神阿顿”。
Dans les fais, les origines sont souvent multiples et prennent plusieurs formes.
而且它的源头往往不的,而多源性的,并且会表现出各种各样的形式。
Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.
他们没有个的领导人或个共同的政府,罗马人可能有。
Une file indienne sur le toit du monde.
世界屋脊上的纵队。
Il y a son parcours, qui est très singulier, qui est assez douloureux.
这段过程且痛苦。
L'explosion n'a pas une cause unique, mais des facteurs qui se sont cumulés jusqu'au bout.
爆炸不原因,而多种因素积累到最后。
Je pense que c'est dommage de rester mono-produit.
我觉得只使用食材有点可惜。
Ou, à plus grande échelle, de couper toute relation avec un pays montré du doigt.
或者到更高层面,断绝与个国家的所有关系。
D'abord, son économie est peu diversifiée.
首先,经济结构较为。
Confiné au sol en raison de sa taille imposante, son régime alimentaire est devenu moins varié.
由于巨猿庞大的体型限制了它只能在地面活动,它的饮食变得更加。
No 4: Il n'y a pas de définition unique.
没有的定义。
Ils doivent se mettre d’accord sur un candidat unique.
他们必须就的候选人达成致。
Il faut essayer de surprendre avec un produit et jouer sur les textures et les goûts.
必须尝试用食材制造惊喜,并且在质地和口味上下功夫。
S'ils pouvaient avoir une seule théorie qui englobe les deux, ça les arrangerait bien.
如果他们可以有个涵盖两者的理论,那将非常适合他们。
Il n'y a pas de réponse unique, il n'y a pas de réponse quantifiée.
没有的答案,没有量化的答案。
La veille monnaie, payante, unique, ou bien des monnaies plurielles, citoyennes, gratuites.
货币观察,支付,,或复数货币,公民,免费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释