Ce bel édifice n'est plus aujourd'hui qu'un monceau de cendres.
座美丽的建筑如今已化为一堆灰烬。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林化为灰烬。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢的梦想,与相爱人团聚的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中化为灰烬。
Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.
必须将总部所作的变化为外地的实际有效工作。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须言辞和保证化为具体行动。
Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.
我们应尽一切努力,将些言词化为行动。
Nous nous engageons à traduire ce consensus en actes concrets.
我们承诺共识化为具体行动。
Il est impératif que tous nous traduisions notre engagement politique en actions concrètes.
我们大家必须将我们的政治承诺化为具体的行动。
Nous devons maintenant nous assurer que cette détermination va se traduire en actes.
我们现在必须确保将决心化为行动。
Pour moi, l'Afrique est un continent qui est en train de réaliser son potentiel.
我看到的非洲是一个正在将潜力化为现实的非洲。
Cette position doit se traduire dans la réalisation d'une réforme véritable.
我们必须愿望化为真正的改。
Pour connaître le succès, l'engagement doit être véritable et se concrétiser.
如果要成功,承诺必须是真心的承诺,必须将承诺化为实际行动。
Ils ont affirmé que la Décennie devait concrétiser cet espoir.
他们确认十年必须将此希望化为事实。
Il est maintenant temps que le monde transforme ses paroles en actes.
时机成熟了,世界应当将语言化为行动。
Nous avons un objectif commun, et nous devons le transformer en une stratégie commune.
我们有一个共同的目标,我们需要个目标化为一个共同战略。
Le passage de l'alerte rapide à l'action rapide n'est pas chose simple.
将预警化为早期行动,是一项杂的任务。
Il est maintenant question de passer aux actes.
现在,在更大程度上是我们的承诺变成具体行动的问题,以便言辞化为行动。
Traduire l'alerte rapide en action rapide est toutefois une tâche complexe.
然而,预警化为早期行动是一项杂的任务。
Il est temps aussi de passer de la parole aux actes.
现在应当让人们听到我们的声音,现在我们应当言辞化为行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se lassent l''un de l''autre elle ne sera jamais duchesse.
然而,爱情逐渐化为友的公爵夫人,并非可可。
Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.
像尖顶一样,屋顶和框架也都化为乌有。
Ils ont été transformés en étoile du Bouvier et de la Tisserande.
被化为牵牛星和织女星。
Ce symbole immense est en train de partir en fumée.
巴黎圣母院的象征正在化为烟雾。
Ceci est l’endroit de l’évanouissement. La mort est morte, croyez-moi.
那正是一切化为乌有的下场。连死的份儿也不会再有了,请相信我。
L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.
使其成为滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之化为乌有。
Tout ce travail anéantit en une seconde.
所有的努力在一秒钟内就化为乌有。
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆化为乌有,灯塔倒塌在地中海。
Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.
过渡时期的植虫也化为乌有。
Mais le métal s'était érodé après seulement cinq cent mille ans.
但仅五十万年金属就化为尘土。
Quelques légers que fussent ses reproches, il allait être battu, et l’avantage qu’il venait d’obtenir anéanti.
无论她的责备多么轻微,他也会一触即溃,刚刚获得的胜利也将化为乌有。
Le cerf poursuivit sa course jusqu'au bout de l'allée puis se volatilisa dans une brume argentée.
牡到小巷尽头,化为一股银色烟雾消失了。
Ils aiment quand un village est réduit en cendre et que les habitants sont morts ou partis.
他们想要一个村庄化为灰烬,居民死亡或消失。
Mes parents cependant auraient souhaité que l’intelligence que Bergotte m’avait reconnue se manifestât par quelque travail remarquable.
父母希望贝戈特在我身上所发现的智慧能化为杰出的成就。
On admet généralement que c’est de la vapeur, qui, se condensant soudain au contact de l’air froid, retombe en pluie.
一般认为是水汽,在突然遇冷以,就又化为水滴降落下了。
Ce soir, l'incendie est contenu, une centaine d'hectares sont partis en fumée.
今天晚上,火被控制住了,一百公顷已经化为乌有。
Plus de 47 000 ha de végétation sont partis en fumée en France.
在法国,超过 47,000 公顷的植被已经化为乌有。
Tout part à néant et il va falloir reconstruire ou changer, on va voir.
一切都化为乌有,我们将不得不重建或改变,我们拭目以待。
2700 ha sont déjà partis en fumée.
2700 公顷已经化为乌有。
Au total, plus de 5300 ha de forêts sont partis en fumée.
总共有超过 5300 公顷的森林化为乌有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释