有奖纠错
| 划词

Il faut mémoriser la conjugaison des verbes en -er.

要记住以er结尾变位。

评价该例句:好评差评指正

Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?

下面重叠表示哪一种

评价该例句:好评差评指正

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

括号内用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mémoriser des conjugaisons des verbes en -er.

要记住以er结尾变位。

评价该例句:好评差评指正

Terre est la base du verbe atterrir .

terre是atterrir 词根。

评价该例句:好评差评指正

L'ellipse du verbe est courante en français.

省略在法语中是常见

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons un examen de conjugaison au subjonctif des verbes.

我们在进行把变成虚拟式测试。

评价该例句:好评差评指正

Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.

简单时,就是说不用助变位。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).

主要必须是及物(有直接宾语)。

评价该例句:好评差评指正

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被主语。

评价该例句:好评差评指正

Il propose que l'expression « prend acte » soit remplacée par le verbe « affirme ».

他建议用“申明”取代“注到”

评价该例句:好评差评指正

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性都是条件式—各国“可”或“可能”作某事。

评价该例句:好评差评指正

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体单数词不作复数变化。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n’y a pas qu’une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens.

不但有一个语法区别而且这两个思不一样。

评价该例句:好评差评指正

Tous les verbes qui se terminet(finissent) en er fonctionnent ainsi(come cela sauf( à part)) quelqes exception(cas particuliers).

所有以er结尾都是这样变化,几个特殊例外。

评价该例句:好评差评指正

Structure: les verbes pronominaux au passé composé pp. 275-276.

复合过去式(les verbes pronominaux au passe compose)第275-276页。

评价该例句:好评差评指正

- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.

(通常)在复合时后面接地点或时间副词时。

评价该例句:好评差评指正

- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de qualité.

复合时和过去***词间有一个数量副词或品质副词时。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre crochets.

有些代表团认为,应当采用比方括号内更准确

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre crochets.

有些代表团认为,应当采用比方括号内更准确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse, calleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

我们来研究一下未完成过去时态里词根吧。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一以" er" 结尾

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre verbe qui est très polyvalent, c'est « avoir » .

另一具有很多意思是avoir。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais c'et le verbe de casser des choses ?

是那" 打碎东西" casser吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot « ménage » .

这三词根相同,那就是ménage。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est le verbe " foutre" qui est un verbe grossier.

foutre是粗鲁

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a une expression assez utile ici avec le gérondif, c'est «en attendant.»

表达挺实用,那就是“en attendant”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vous savez peut-être qu’il ne fonctionne pas exactement comme les autres.

但你们也许知道,这用法和其他太一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On dit aussi «cartonner» , le verbe «cartonner» .

我们也用carton,cartonner。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on va finir avec un verbe très commun, c’est le verbe " déjeuner" .

我们将以一非常常见结束,是“déjeuner”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, alors sortir le IL, on le fait mais juste avec le verbe falloir hein.

,只有falloir前面il才能去掉。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand on a deux verbes qui se suivent, le deuxième va être à l'infinitif.

当有两连续时,第二要写成

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Merci de m'avoir regardé, merci d'avoir suivi cette vidéo de conjugaison, je ferai d'autres épisodes.

感谢收看,感谢你们收看这关于变位视频,我还会录续集。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme vous l'avez compris, le verbe « se rappeler » se construit sans préposition.

正如你们所理解“se rappeler”是可以在没有介词情况下造句。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le complément " à mon travail" est le COI du verbe " pense" .

补语“à mon travail”是“pense”间接补语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, c'est le choix du verbe qui n'est pas bon.

这里错误,是在选择上好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et vous avez du mal à les apprendre, comme cela, même dans des petites phrases.

你会发现就这样是很难学会这些代词,即使是用简短句子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On a la répétition du verbe avoir, des formulations extrêmement alambiquées.

这里有avoir重复,措辞非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Soit un nom, soit un verbe à l'infinitif, soit un groupe verbal au subjonctif.

要么是名词,要么是,要么是虚拟词组。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Après " qui" le verbe s'accorde avec l'antécédent " moi" .

在“qui”后面,跟着前面“moi”变位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接