Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改制女孩。
Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.
但是,这一回债务危机似乎将他制了。
Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.
女接待员着制。
Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.
所有这些制学生都是巴黎综合工科学校学生。
Notre société est une société uniforme.
我们公司是一家专业制公司。
Le Gouvernement applique une série de normes uniformes à toutes les écoles secondaires.
政府为所有中学规定制标准。
Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.
政府还为这些购买了新制。
Nous avons aidé à former des policiers et leur avons fourni des uniformes.
我们帮助培训并为他们提供制。
Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.
它作用如此之大,没有一种棉布(制、帐篷或降落伞)抵御它。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部制察进行驱逐。
Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻击者身各种卡其布和迷彩制。
Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
他们身各种卡其布和迷彩制式样装。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主义组织往往避免同着制人太接近。
Il affirme que ces uniformes ont subi une usure intense durant la période considérée.
索赔人说,人员在有关期间长时间着这些制。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制它,是很不明知。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指制有是特定季节额外制,有是用于替换破损制新制。
Par ailleurs, le requérant demande une indemnisation d'un montant de SAR 23 589 606 au titre de l'acquisition d'uniformes.
索赔人还要求赔偿制购置费23,589,606里亚尔。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。
Nous avons actuellement des femmes en uniforme dans toutes les missions auxquelles nous participons.
目前,在我们参加所有特派团中都有制妇女。
Nous devons travailler avec le personnel de maintien de la paix.
我们应该与各种制务机构其中包括维持和平人员共同努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?
您有没有脱下您的?
J’aime bien les gens qui ont un uniforme.
很喜欢穿的人。
Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!
但现在他穿着消防员的!
Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.
他应该穿上来做这项工作。
Des trahisons internes et des invasions de tribu barbare ont raison de lui.
内部背叛和野蛮部落入了他。
Enjolras fit mettre de côté leurs uniformes.
安灼拉吩咐把他们的收放在一边。
J'ai dit à ce misérable comment faire pour passer devant Touffu !
“是那个棍怎路威的!
Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !
在消防站前看见了她......穿着!
Elle porte la vareuse de son mari depuis qu'il est mort.
自从她丈夫死后,她一直穿着他的。
C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.
这是绿色的装,是拿破仑时期规定的。
Monsieur porte l’uniforme des nouveaux vainqueurs français, dit-il ; c’est un bel uniforme.
“您穿的是法国新征者的,阁下,”他说,“这是一套漂亮的。”
Le jean seconde peau, c'est un peu mon uniforme.
第二层皮肤的牛仔裤有点像的。
Il voulut étudier un instant les gens qui prétendaient l’accabler de leur dédain.
他决定研究一下那些企图用轻蔑他的人。
Enjolras tenait dans ses deux mains étendues les quatre uniformes qu’il avait fait réserver.
安灼拉两手托着四套他吩咐留下的。
Notre lycée n’a rien de militaire et les blouses ont disparu.
们中学没有任何军事化的东西,也取消了。
Une femme en uniforme indiquait à chaque passager le véhicule qui lui était assigné.
一名穿的女子负责给每位乘客指定出租车。
Il l'a alors neutralisée… puis me l'a amenée.
他了她… … 把她带到面前。
M. Chélan, qui comptait l’emporter de haute lutte sur un si jeune homme, parla beaucoup.
谢朗先生想用大力这个如此年轻的人,说了很多。
– J'aurais pu leur donner une raclée quand je le voulais à ces imbéciles aquatiques.
“只要愿意,就能把那些人鱼傻瓜。”
Gagner les salons du 1er étage.
来到二楼的高级定沙龙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释