有奖纠错
| 划词

Les exécutions sont certainement moins nombreuses et aucune mutilation n'a été signalée récemment.

决肯定减少了,最近没有肉体报告。

评价该例句:好评差评指正

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了不服决和上诉申请。

评价该例句:好评差评指正

Malte a signalé une législation prévoyant des mesures de substitution dans certaines circonstances.

马耳他报告了允许在某些具体情况下使用非监禁立法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

囚犯将在完全隔离状态下被监禁30年。

评价该例句:好评差评指正

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释种严理由就是,他们是因政治信仰而受到

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

种焦虑与导致序不公正是不可分隔

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

上诉法院加重了已

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la pratique des amputations soit toujours aussi fréquente.

断肢似乎未见减少。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du système pénal, de manière à élargir le champ de la peine de substitution à l'emprisonnement.

改进刑事制度,扩大替代监禁范围。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues étaient les mêmes que pour le blanchiment d'argent.

所规定与洗钱相同。

评价该例句:好评差评指正

Les peines encourues sont celles prévues pour le crime terroriste.

对恐怖罪规定

评价该例句:好评差评指正

La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.

该罪行为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Le viol est puni des travaux forcés à temps.

对强奸以有期苦役。

评价该例句:好评差评指正

La tentative sera punie comme le délit consommé.

未遂罪比照既遂罪

评价该例句:好评差评指正

Ils définissent les peines que doit encourir l'auteur d'une telle infraction.

其中具体规定了对此类罪犯

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les sanctions réprimant les exportations illégales?

· 是否有针对非法出口

评价该例句:好评差评指正

Mais les raisons d'abolir cette forme de sanction sont valables pour toute personne partout dans le monde.

但取消种形式理由对世界上任何地方任何人都适用。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont prévisibles et minimes, elles seront incorporées dans le calcul des "frais de fonctionnement".

如果对歧视行为是可以预见并且从轻发落,人们就会考虑到“办事代价”。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'entente ne peut être invoquée pour justifier une peine plus sévère dans une procédure pénale ultérieure.

在随后刑事司法诉讼中,不得将未达成协议作为加重理由。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aucune condamnation n'a encore été prononcée de ce chef.

因此,迄今尚未宣方面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

À l'époque les galères ce sont de grands bateaux où les gens condamnés par la justice devaient ramer.

以前,galères是指战船,被判处刑罚人要去划船。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là qu’il y a du châtiment visible.

里有明显刑罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

另外,临时政府还设立了种新刑罚:公民资格缺乏。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.

多位艺术家刑罚实施表示谴责。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et il ne sont pas nombreux les criminels qui ont eu de peine incompressible.

而且,那些曾遭受不可理解之刑罚罪犯并不多见。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, il met à mort tous ses enfants.

然后,于阿合儿子中七人也律处以剥皮刑罚

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.

该隐耶和华说,我刑罚太重,过于我所能当

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

La perpétuité incompressible est une peine rarissime.

徒刑是极为罕见刑罚

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Parce qu'en Belgique, on n'a pas de peine incompressible.

因为比利时没有不可减刑刑罚

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Toutefois, pour les mêmes faits, un jeune de moins de 16 ans est condamné deux fois moins lourdement qu’un adulte.

然而,于同样事件,16岁以下孩子受到刑罚是成年人半。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

La peine la plus lourde est à l'encontre de Joseph Omgba.

最重刑罚是针约瑟夫·奥姆巴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais la cour d'appel le condamne à nouveau, à la même peine, avec détention à domicile, sous bracelet électronique.

但上诉法院再次判处,他同样刑罚,包括居家监禁,并佩戴电子监控设备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.

如果罪名成立,他将面临25年监禁不可抑制刑罚

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Vingt ans de réclusion criminelle, c'est la peine maximale encourue pour des faits de viol.

强奸罪最高刑罚为二十年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

La peine capitale, par exemple, pouvait être commuée en une peine différente de détention, par exemple.

例如,死刑可以减刑为不同拘留刑罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合

Avant de partir, aux États-Unis, Joe Biden décide d'annuler ou de réduire les peines de centaines d'accusés.

在前往美国之前,拜登决定取消或减轻数百名被告刑罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Ils ont été condamnés à des peines allant du sursis à 6 mois ferme par le tribunal de Bobigny.

他们被博比尼法院判处缓刑至六个月不等刑罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

La peine la plus lourde a été infligée à Esteban Morillo, qui avait reconnu être l'auteur des coups mortels.

埃斯特班·莫里略判处了最重刑罚

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La peine de mort, c'est une sanction prévue par la loi qui a été appliquée en France par le passé.

死刑,是法律规定刑罚曾经法国有实施过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Aucun ne l'avait de la tâche de terrorisme dans les qualifications, mais les peines prononcées sont inférieures à celles demandées par l'accusation.

没有人在资格上承担恐怖主义任务,但下达少于检方要求刑罚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drimys, dring, drink, drip, dripstone, drisse, drive, drive-in, driver, drogman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接