Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.
最后我被总经理分到了客户关系部。
Les fonds récoltés ont été justement redistribués.
收取的资金被公平地重新分。
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
企业分给劳动者,企业拥有者和供应商酬劳。
L'attribution d'appartement à ses enseignants est la responsabilité de l'école.
给教师分住房学校的。
A plus raisonnable de distribution de la richesse.
富的分更加合理。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把项务分给几个工人。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分给预审法官哈霍夫审理。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
举措通常定期执行,旨在实现师资力量的公平分和最佳利用。
Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.
不过,在种情况下,公司注册证号码只由系统分。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission?
我否可以认为大会决定把该项目分给第五委员会?
Elle insiste sur la nécessité d'une répartition équitable de l'APD entre tous les pays bénéficiaires.
我国代表团认为,应对官方发展援助进行公平分,使所有受援国都能平等地分享种援助。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
意味着应当修改分给也门的官方发展援助数额。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
些资源将公平地分给各国家办事处。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分仍然具有选择性和不稳定性的特征。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分框架的影响感到失望。
Le tableau 13 indique la répartition des services entre les différents programmes.
表13提供了些服务在不同组类之间的分情况。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分。
Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.
通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分收入方面的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il ne me donnait pas de tâches vraiment intéressantes à faire.
他也不会给我令人感兴趣的任务。
Puis, elle est répartie automatiquement dans plus de 200 mangeoires.
然后,它被自动到200多个喂食者。
Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.
门课程,在经过语言测试之后,根据学生们的水平进行。
Toujours, vous servez les objectifs que je vous assigne avec loyauté, réactivité, efficacité.
你们始终以忠诚、迅速的反应和效率的方式服务于我给你们的目标。
Alors, explique-moi! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
那么,帮我解释下。因为我根本搞不懂办公室的新。
Explique-moi ! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
给我解释下呗!因为我对办公室的新都不了解。
Il y a eu une erreur d’attribution. On est désolé.
上出了个问题。我们很抱歉。
Bon, allez vite, on commande et on commence !
好了,快,我们然后开始吧!
Donc il y aurait redistribution de l'argent.
就是对这些钱进行再。
Nous leur donnerons de nouvelles terres et des subventions.
我们将给他们新的土地和提供补贴。
Avec quelle répartition pour les articles et les tailles ?
大小尺码怎么?
Les dromadaires sauvages ont disparu depuis longtemps de leur aire de répartition naturelle.
野生单峰骆驼从自然区中消失已经很久了。
Les 54 000 boulangers sont affectés d'office à des meuniers.
54000名面包师自动给磨坊主。
Qu'est-ce qu'il y a derrière cette sorte d'assignation à la beauté ?
这种对美丽的背后是什么?
Les autres jours, ben... Vampi, faut que j'assigne une passe.
其他日子嘛... 我得任务。
Le système des impôts en France redistribue les richesses.
法国的税收制度重新财富。
C'est en produisant, en produisant beaucoup... qu'on peut distribuer de la richesse.
需要生产,大量生产… … 我们才可以财富。
Donc, chaque semaine, on se redistribue le travail.
所以每周我们都会重新这项工作。
Entre nos 100 habitants, la richesse est répartie de façon très inégale.
在100个人里面,财富的不均。
Normalement, cette dépense devait être répartie entre tous les ministères.
通常情况下,这种开支是各部门之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释