J'espère que les membres reconnaîtront qu'une telle incohérence ne fait que renforcer l'assurance des séparatistes et accroît leur sentiment d'impunité.
我希望会员国会同意这样一种看法,这种前后一致性只会加强分裂主义
自信心并使他们进一步以为自己可以免受惩罚。
Il est difficile de comprendre de quel genre d'amélioration il s'agit quand les séparatistes insistent pour que les enfants géorgiens étudient le géorgien comme une langue étrangère dans les écoles géorgiennes d'Abkhazie (Géorgie).
难以理解是,当分裂主义
坚
格鲁吉亚儿童在格鲁吉亚阿布哈兹
格鲁吉亚学校中作为外语学习格鲁吉亚语时,又取得了什么样
改观。
Voter contre reviendrait à accepter qu'il n'y a rien à faire lorsque des sécessionnistes, où qu'ils se trouvent, proclament le caractère unique de leur cause et demandent qu'une exception soit faite à la portée universelle du droit international.
投反对票意味着接受以下情形:只要世界任何地方分裂主义
声称其事业
独特性并要求成为国际法普遍范畴
例外情况,别人就一筹莫展。
Cette organisation politique rejette comme précédemment les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies, mène contre les États Membres des actions à motivations politiques, et sert de porte-parole politique à des terroristes et à des séparatistes.
该政治组织一如既往地拒绝《联合国宪章》基本原则,从事具有政治动机
活动来反对各会员国,并充当恐怖主义
和分裂主义
政治代言人。
Je pense qu'il n'est pas nécessaire que j'explique que les normes juridiques internationales protègent la souveraineté et l'intégrité territoriale des États et ne pourraient en aucun cas fermer les yeux sur les tentatives séparatistes menées dans la partie occupée de Chypre, en infraction aux résolutions du Conseil de sécurité.
我想我没有必要在这里解释,国际法律准则护各国
主权和领土完整,
可能会纵容分裂主义
违反安全理事会决议,在塞浦路斯
被占领土
从事分裂企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。