有奖纠错
| 划词

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量具性工具:杠杆百分表、千分尺、盘、块、性表座、性灯座、性操作器等。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部分对象认为,总的来说,它们与工商业的伙伴关系较为成功,在“1”(完全不成功)到“5”(非常成功)的评分表平均得分为“4”。

评价该例句:好评差评指正

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期议准则绘制的评分表发给31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在员额分配按国籍加权的若干种方法后指出,联合国在征聘政策方面采用一种加权制度----不论是按武断的点分表或薪给点分表计算----只能产生一点极细微的改良,就适用所需耗费的力量和时间而言殊不值得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cyprien吐槽集

Aujourd'hui, on regarde même la composition de l'eau.

今天, 人们甚会看看水的成分表

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

Oui, je lis la composition de l'eau.

是的,我在看水的成分表呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接