有奖纠错
| 划词

Une institution financière publique a aussi la possibilité de réescompter une part importante des prêts bancaires consentis par les banques commerciales afin que les municipalités puissent financer les infrastructures, comme dans le cas du programme colombien « Financiera de Desarrollo Territorial » (FINDETER).

另一种办法是由公共部门金融机构将商业银行为基础设施融资而向市政府提供贷款中一大部分予以再贴现,就象哥伦比展融资公司Financierade Desarrollo Territorial(FINDETER)所那样。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'amélioration pour l'année 2003 comprenait : la consolidation des comptes; l'allégement de l'évaluation des projets; l'octroi de garanties et le décaissement des crédits; et le suivi de chacune des bénéficiaires de crédits depuis le CPEM par des appels et des visites aux régions.

同时,为方案今后续性,还对方案进行全面调整与修订。 2003年改进计划包括:合并数据、简化项目评估、信贷担保与再贴现;通过致电和访问当地,由总统妇女平等问题咨询处负责监督每位贷款者活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接