有奖纠错
| 划词

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是人,正直、诚实,有点沉默寡言。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays continuent de limiter les mouvements de capitaux, faisant ainsi obstacle aux investissements étrangers.

其他国家则继续限制资本流动,从而抑制了投资。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance est fournie aux pays mais aussi dans le contexte de projets régionaux à caractère multinational.

粮农组织还在涉及几个国家区域项目范围不同国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Sa préservation et sa revalorisation ne sont pas synonymes de repli sur les traditions.

其保存和重新评估不应被认为与传统方面和与世隔绝同义。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie donne sa réponse dans un délai raisonnable.

缔约国应在合理时间会作答复。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie donne sa réponse dans un délai raisonnable.

缔约国应在合理时间会作答复。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays proposent des allégements fiscaux, des subventions et autres avantages financiers.

许多国家与服有关外国直接投资提供减税、补贴和其他财政优惠。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de l'étendre à d'autres gouvernorats dans le cadre d'une convention avec l'UNFT.

这个项目准备在与突尼斯全国妇女联盟协议框架其他各省推广。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a transmis huit appels urgents au Gouvernement indonésien pendant la période examinée.

特别报告在所审查时期印度尼西亚政府发了8项紧急呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui assurons notre plein appui et notre entière coopération pendant son mandat de Président de l'Assemblée générale.

我们保证在他担任大会主席任期他提供我们充分支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame donc une indemnité correspondant au montant des salaires et des prestations payés pendant cette période.

Pascucci要求赔偿它在这个期间工人支付工资和津贴数额。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait à coeur de s'assurer le concours d'un investisseur étranger de confiance dans ce secteur.

政府特别希望在该部门能有一个可靠型投资者。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi donc de présenter au Conseil, dans le court délai qui m'est imparti, un résumé de cette réponse.

因此,允许我在短暂时间安理会概述这一反应。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc particulièrement approprié de lui rendre hommage en cette enceinte où les nations du monde se rencontrent.

因此,我们在这个各国聚会一堂大厅他致敬是非常适宜

评价该例句:好评差评指正

Dans les 7 à 10 jours suivant la réception des commandes, on a envoyé des cargaisons vers les destinations demandées.

在接到定单7至10天要求目的地及时运输物品。

评价该例句:好评差评指正

Il offre des services techniques et consultatifs à l'Union africaine au sein du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).

办事处在非洲发展新伙伴关系范围非洲联盟提供技术和咨询服

评价该例句:好评差评指正

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外型经济国家发展速度比型经济国家发展速度快。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur doit informer l'Ombudsman dans des délais précis, des mesures qui sont prises en vue de faire cesser une situation illégale.

检察官应在规定期限监察专通报为纠正不法现象采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, cette offre faite dans le cadre de l'OSCE a été soumise aux trois pays du Sud Caucase (Géorgie, Arménie, Azerbaïdjan).

例如,已经在欧安组织框架南高加索三国(格鲁吉亚、亚美尼亚、阿塞拜疆)提供这类援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions recevront une protection appropriée et, dans la mesure du possible, la Mission leur fournira aussi un appui logistique en cas d'urgence.

各机构提供安全保护,可能时特派团并将在力所能及范围其提供紧急后勤支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et les introvertis, ceux qui font l'exact inverse.

还有内向,他们则完全相反。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les études montrent que les personnes introverties préfèrent apprendre une langue étrangère seules.

研究表明,内向独自学习外语。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette méthode, évidemment, elle n'est pas adaptée aux timides, aux introvertis.

这个方法显然不适合害羞、内向

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais franchement, ce n'est pas le cas pour tous les introvertis.

但是说真的,不是所有内向都这样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et chez les personnes introverties, le rôle de ce contrôleur est très important.

内向身上,这一控作用非常大。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, avec les introvertis, on peut avoir un effet de surprise.

事实上,内向,能有反转效果。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Forcément, elle est sur la réserve.

所以这只猫看着还是比较内向

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense en particulier aux personnes introverties.

我特别想到了那些内向

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

L'une est extravertie, l'autre est introvertie.

一个是外向,另一个内向

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INFJ, vous êtes donc introverti.

如果你们是INFJ,因此你们是内向

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Les êtres humains sont des créatures sociales et même les introvertis ont besoin de contacts sociaux.

类是社会性动物,即使是内向也需要社交。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

À l'inverse, on peut voir un introverti qui nous semble plutôt flexible.

相反,我们能看到内向似乎柔软。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Peut-être que vous êtes quelqu'un d'introverti mais que parler, pour vous, c'est pas une priorité.

或许你是个内向,但是说话对你来说,并不是首要事情。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Ce n'est pas la même chose qu'être asocial, comme par exemple les personnalités introverties sont classées.

这与asocial不同,比如内向性格被归类到asocial中。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La première porte sur la timidité et l'introversion.

害羞和内向第一道门。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et donc les memes sont en partie vrais, mais pas pour tous les introvertis mais seulement pour une partie d'introvertis.

因此一部分是,但不是所有内向但只对于部分内向

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, on peut voir un introverti comme une personnes plutôt déterminée, qui exprime ses décisions.

比如,我们能看到内向像是能下决,表达他决定。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est d'ailleurs pour cette raison que les introvertis ont tous une part d'extraversion, et les extravertis une part d'introversion.

此外为了这个原因内向也有外向部分,外向也有内向部分。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Une bonne dose d'écoute active et de réconfort peut être très utile, surtout pour les introvertis.

适量积极倾听和舒适感会很有帮助,尤其是对内向

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mettons de suite de côté les stéréotypes sur les extravertis et les introvertis.

让我们抛开对外向者和内向刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接