J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席女士,与你共事,确实令人愉快。
L'impôt sur les sociétés est de 35 % pour les sociétés de services publics.
公共事业公司公司税率为35%。
Je me réjouis de pouvoir travailler avec vous tout au long de ces semaines.
我期待着在今后几个星期中与各位一起合作共事。
Leurs services publics avaient été renforcés et restructurés.
其公共事务已得到加强和改革。
Le Comité est préoccupé par le niveau de participation des femmes aux affaires publiques.
(8) 委于妇女参与公共事务程度很低感到关注。
Une société civile impliquée a un rôle déterminant à jouer dans la lutte contre la corruption.
参与公共事务民间在打击腐败斗争中所起作用是十分关键。
Promouvoir la transparence et l'obligation de rendre compte dans la gestion des affaires publiques.
促进公共事务透明度和问责。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
En outre, il fournira un appui fonctionnel à la Commission est-timoraise de la fonction publique.
还有,该处负责向东帝汶公共事务委提供实质性支助。
Les effectifs du secteur public sont syndiqués dans une proportion de 80 à 90%.
在公共事业部门,劳动力80%到90%是工成。
Le Gouvernement a accordé une priorité élevée à la modernisation du secteur public.
政府把使得公共事业部门现代化放在高度优先地位。
Mme Neubauer demande quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour renforcer la participation des femmes.
她询问政府打算采取什么样措施,使更多妇女参与政府和公共事务。
Par quelles méthodes la gestion des affaires publiques est conduite et comment l'améliorer?
如何公共事务并加强其?
Nous entendons travailler avec vous et vous assurons de notre soutien et de notre coopération.
我们期待着与你共事,并保证给予你支持与合作。
Nous nous réjouissons de travailler avec ces pays dans l'année à venir.
我们期待着在明年与他们一起共事。
Appréhender la dimension internationale du droit de prendre part à la conduite des affaires publiques.
解参与公共事务权利国际层面。
J'ai eu le plaisir de travailler avec eux depuis plusieurs années.
我曾愉快地同他们两位共事了多年。
Nous nous félicitons de pouvoir travailler avec vous au cours des prochaines semaines.
我们期待着在未来几周内与你共事。
Les responsables de la gestion des affaires publiques n'y consacrent pas de crédits spéciaux.
在公共事务方面,缺乏针促进预防犯罪具体投资。
Telle est, dans chaque pays, la fonction primordiale des ressources humaines dans le service public.
这是每一个国家公共事务方面人力资源重要职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour , je suis très heureux d’être ici parmi vous.
大家好,很高兴和诸位一起事。
Je suis très content(e) de travailler avec vous.
很高兴能和你们事。
– Je vous en prie, Ivory, c'est un honneur de travailler avec vous.
“不客气,伊沃里,很荣幸能您事。”
Il travaille depuis longtemps aux côtés de Senan Molony.
他Senan Molony事了很长时间。
Monsieur Shi, nous travaillons ensemble depuis peu mais j’ai beaucoup de respect pour vous.
史先生,们事不长,但很佩服你。
Je l'ai rencontré une fois quand j'ai commencé à travailler avec papa.
“见过他一次,爸爸和他一起事时带去过。
Pour moi c'était toujours super important par de faire développer les gens avec qui je travaillais.
对来说,培养事的人总是非常重要的。
Et, si je n'ai pas travaillé avec Cousteau, il a eu, sur moi une influence prépondérante, majeure.
虽然没有库事,但他的影响对来说是巨大的,甚至是决定性的。
C'est beaucoup des collaborations qu'on a fait avec des artistes ou des gens avec qui on a travaillé.
这是很多们艺术家或们事过的人的合作。
– Puis qu'est-ce qui t'a amené à choisir une carrière publique, une carrière artistique?
– 那么是什么让您选择了公事业、艺术事业呢?
Mais pour cet énarque de 36 ans, il était apparemment difficile de rester éloigné trop longtemps des affaires publiques.
但对于这位36岁的年轻人来说,离开公事务显然很难。
Donc ça, c'est un atout de savoir quel va être l'interlocuteur avec lequel vous allez être conduit à travailler.
因此,了解你将要之事的是哪位对话者,这本身就是一个优势。
Mais, à la fin de 1873, l'Assemblée nationale déclara d'utilité publique la construction d'une église sur la colline Montmartre.
但是,在 1873 年底,国民议会宣布在蒙马特山上建造一座教堂属于公事业。
Ces dernières tiennent en quatre mots : « La collégialité, l’efficacité, la loyauté et l’exemplarité » .
后者可以用四个字说:" 事、效率、忠诚和模范" 。
Mais il en profitera aussi pour être toujours très généreux avec ses proches et les gens qui travaillaient avec lui.
但他也会借此机会对亲近的人和他事的人始终非常慷慨。
La chose publique, à partir d'Alcibiade, devient le prétexte à des visées carriéristes, dont le seul objectif est le pouvoir.
公事务,从阿尔西比亚德开始,成为职业主义者目标的借口,其唯一目标是权力。
Une reconnaissance de la maladie obligerait les entreprises à réfléchir à leur fonctionnement et représenterait une réelle mesure d'utilité publique.
对这种疾病的认识将迫使企业思考其运营方式,并将成为公事业的真正衡量标准。
Ça, c'est un petit cendrier de Lily Bonnet que j'adore, que j'ai acheté chez Clant, une agence de presse avec qui je travaille.
这是Lily Bonnet牌子的小烟灰缸,很喜欢,这是在一家事的的新闻机构——Clant购买的。
Où trouver, en effet, plus de patriotisme que dans les campagnes, plus de dévouement à la cause publique, plus d’intelligence en un mot ?
的确,如果不来农村,到哪里找得到爱国精神,到哪里找得到对公事业的忠诚,总而言之一句话,到哪里找得到智慧?
C'est à moi de vous remercier. J’ai été très heureux de travailler avec vous, j'espère que nous aurons l'occasion de travailler ensemble sur le long terme.
应该谢您。同您一起工作是一件令人愉快的事, 希望以后有机会和您一起长期事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释