Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止敌对行再起的停火协脆弱。
Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.
他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协。
La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.
俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火协。
Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.
他说,停火协未能变成具体的政治对话。
Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.
卢萨卡停火协各方必须充分了解他们的职责。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施压力,使其终止战争,达成停火协,因这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。
Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.
《卢萨卡停火协》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。
La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.
特派团通过停火协的框架开展工作,防止紧张局势升级。
L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.
《达和平协》和其他停火协继续遭到违反。
La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.
俄方继续违反达成的停火协。
Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.
第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协。
La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.
随着《停火协》的废止,监察团也自动地不复存在。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协。
Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.
尽管有《卢萨卡停火协》,但在该国东部战斗仍在继续。
Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.
如果不能迅速达到停火协,恐怕人数还会增。
Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.
所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协。
Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.
这种恐怖攻击显然违背了停火协。
Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.
预计该小组要在签署停火协后72小时内赶赴利比里亚。
L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.
停火协是安哥拉历史上的一个转折点。
Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.
自从达成最近的停火协以来,难民已开始大批返回布隆迪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opposé à l'accord de cessez-le-feu avec le Hamas dans la Bande de Gaza.
与沙地带的哈马斯达成停火协。
Au Soudan, le cessez-le-feu qui vient d'entrer en vigueur semble pour le moment respecté.
在苏丹,刚刚生效的停火协暂时似乎得到了尊重。
Le nouveau cessez-le-feu annoncé hier par la Russie semble ne pas avoir été respecté.
俄罗斯昨天宣布的新停火协似乎没有得到尊重。
Pour le reste, l'accord de cessez-le-feu prévoit le retour à la normale.
于其余部分,停火协规定恢复正常。
Même si le Hamas s'est dit prêt à prolonger de nouveau l'accord et la trêve.
即使哈马斯表示准备再次延长协和停火协。
Depuis hier, sur proposition des États-Unis, l'Ukraine est favorable à un cessez-le-feu de 30 jours.
自昨日美国提以来,乌克兰已同意实施为期30天的停火协。
L'accord de cessez-le-feu entre le Hamas et Israël est plus que jamais fragilisé.
哈马斯与以色列之间的停火协比以往任何时候脆弱。
Le Hamas a rejeté la trêve proposée par l'Egypte.
哈马斯拒绝了埃及提出的停火协。
La trève a de nouveau été violée en Ukraine. Trois soldats sont morts.
CL:乌克兰再次强奸了停火协。三名士兵死亡。
Cette attaque survient au lendemain de l'annonce d'un accord de cessez-le-feu provisoire.
这次袭击是在宣布临时停火协的第二天发生的。
Une semaine après l'accord pour un cessez-le-feu à Gaza, Israel s'approprie des terres en Cisjordanie.
在沙停火协达成一周后,以色列征用了西岸的土地。
Un accord de cessez-le-feu a été trouvé avec Boko Haram.
已与博科圣地达成停火协。
Mais ce cessez-le-feu sans conditions, encore hypothétique, ouvrirait la voie à un processus inédit.
然而,这一无条件的停火协, 尽管目前仍是假设, 却可能开启一个前所未有的进程。
Un accord de cessez-le-feu à Gaza pourrait être signé dans les prochains jours.
沙停火协可能在未来几天签署。
Ce sont les conséquences de la première phase de l'accord sur le cessez-le-feu.
这是停火协第一阶段的结果。
La direction de l'organisation à Gaza avait annoncé que cette mesure était incluse dans l'accord de cessez-le-feu.
该组织在沙的领导人宣布,这项措施已列入停火协。
Et le cessez le feu en vigueur depuis 13 ans, a été violé à de multiples reprises.
已经实行了13年的停火协曾多次遭到违。
CP : La Russie signale que le cessez-le-feu a été violé au Haut Karabagh.
基督邮报:俄罗斯报告说,纳戈尔诺-卡拉巴赫违了停火协。
Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.
CL:关于乌克兰,昨晚在该国东部遵守了停火协。
Plus tard, les États-Unis et la Russie ont convenu d'inclure la Ghouta orientale dans leur nouvel accord de cessez-le-feu.
后来,美国和俄罗斯同意将东古塔纳入新的停火协。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释