有奖纠错
| 划词

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行再起的停火协脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie continue de violer l'Accord de cessez-le-feu en six points du 12 août.

俄罗斯联邦仍然在违反8月12日的六点停火协

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que l'accord de cessez-le-feu n'avait pas débouché sur un dialogue politique concret.

他说,停火协未能变成具体的政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka comprennent également leurs responsabilités.

卢萨卡停火协各方必须充分了解他们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民间团体各成员在继续向双方施压力,使其终止战争,达成停火协,因这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、重返社会、遣返和重新安置的方案。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.

特派团通过停火协的框架开展工作,防止紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de paix pour le Darfour et les autres accords de cessez-le-feu continuent d'être violés.

《达和平协》和其他停火协继续遭到违反。

评价该例句:好评差评指正

La partie russe continue de violer les accords de cessez-le-feu convenus.

俄方继续违反达成的停火协

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons garantir que toutes les parties respectent pleinement l'accord de cessez-le-feu existant.

第三,我们必须确保所有各方充分遵守现有停火协

评价该例句:好评差评指正

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协》的废止,监察团也自动地不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'accord de cessez-le-feu de Lusaka, les combats continuent dans l'est du pays.

尽管有《卢萨卡停火协》,但在该国东部战斗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation est encore à craindre si un cessez-le-feu n'intervient pas rapidement.

如果不能迅速达到停火协,恐怕人数还会增

评价该例句:好评差评指正

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协

评价该例句:好评差评指正

Ces attentats terroristes violent clairement le cessez-le-feu.

这种恐怖攻击显然违背了停火协

评价该例句:好评差评指正

Elle se rendra au Libéria dans les 72 heures suivant la signature de l'accord.

预计该小组要在签署停火协后72小时内赶赴利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协是安哥拉历史上的一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火协以来,难民已开始大批返回布隆迪。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年11月合

Opposé à l'accord de cessez-le-feu avec le Hamas dans la Bande de Gaza.

沙地带的哈马斯达成停火协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Au Soudan, le cessez-le-feu qui vient d'entrer en vigueur semble pour le moment respecté.

在苏丹,刚刚生效的停火协暂时似乎得到了尊重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Le nouveau cessez-le-feu annoncé hier par la Russie semble ne pas avoir été respecté.

俄罗斯昨天宣布的新停火协似乎没有得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Pour le reste, l'accord de cessez-le-feu prévoit le retour à la normale.

于其余部分,停火协规定恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Même si le Hamas s'est dit prêt à prolonger de nouveau l'accord et la trêve.

即使哈马斯表示准备再次延长协停火协

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Depuis hier, sur proposition des États-Unis, l'Ukraine est favorable à un cessez-le-feu de 30 jours.

自昨日美国提以来,乌克兰已同意实施为期30天的停火协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合

L'accord de cessez-le-feu entre le Hamas et Israël est plus que jamais fragilisé.

哈马斯与以色列之间的停火协比以往任何时候脆弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合

Le Hamas a rejeté la trêve proposée par l'Egypte.

哈马斯拒绝了埃及提出的停火协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合

La trève a de nouveau été violée en Ukraine. Trois soldats sont morts.

CL:乌克兰再次强奸了停火协。三名士兵死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Cette attaque survient au lendemain de l'annonce d'un accord de cessez-le-feu provisoire.

这次袭击是在宣布临时停火协的第二天发生的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

Une semaine après l'accord pour un cessez-le-feu à Gaza, Israel s'approprie des terres en Cisjordanie.

停火协达成一周后,以色列征用了西岸的土地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Un accord de cessez-le-feu a été trouvé avec Boko Haram.

已与博科圣地达成停火协

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Mais ce cessez-le-feu sans conditions, encore hypothétique, ouvrirait la voie à un processus inédit.

然而,这一无条件的停火协, 尽管目前仍是假设, 却可能开启一个前所未有的进程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合

Un accord de cessez-le-feu à Gaza pourrait être signé dans les prochains jours.

停火协可能在未来几天签署。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ce sont les conséquences de la première phase de l'accord sur le cessez-le-feu.

这是停火协第一阶段的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

La direction de l'organisation à Gaza avait annoncé que cette mesure était incluse dans l'accord de cessez-le-feu.

该组织在沙的领导人宣布,这项措施已列入停火协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Et le cessez le feu en vigueur depuis 13 ans, a été violé à de multiples reprises.

已经实行了13年的停火协曾多次遭到违

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合

CP : La Russie signale que le cessez-le-feu a été violé au Haut Karabagh.

基督邮报:俄罗斯报告说,纳戈尔诺-卡拉巴赫违停火协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合

Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.

CL:关于乌克兰,昨晚在该国东部遵守了停火协

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Plus tard, les États-Unis et la Russie ont convenu d'inclure la Ghouta orientale dans leur nouvel accord de cessez-le-feu.

后来,美国和俄罗斯同意将东古塔纳入新的停火协

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接