有奖纠错
| 划词

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是对不同方法行对比评估。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.

这是旨在将注意力实际问题简单误导。

评价该例句:好评差评指正

Ou ne faut-il pas adopter pour cadre la phrase entière, et considérer la métaphore comme une attribution déviante?

或者,是否必须把整个句子当分析范围,并把隐喻看指意?

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.

将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使用等其他方法。

评价该例句:好评差评指正

Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.

将对时间、质量、轨道纠正、最大等各参数行优化。

评价该例句:好评差评指正

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成小行星轨道行观测。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.

考虑到有足够预警时间,采取应对措击碎即将来袭近地物体或使之轨道发生是可能

评价该例句:好评差评指正

Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.

在该研究中,美国航天局小组已对与地球碰撞轨道上近地天体可能方法行了评估。

评价该例句:好评差评指正

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce travail, un progiciel permettant de simuler un éventuel scénario d'impact et de déterminer la stratégie optimale de parade a été développé.

在该工行过程中,已开发出个模拟可能碰撞情形并确定最佳战略软件包。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également que la question de procédure ne nous empêchera pas de débattre des aspects de fond de la question dont nous sommes saisis aujourd'hui.

我们还希望程序问题不会使我们对今天摆在我们面前问题实质方面讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux à venir consisteront à concevoir des modèles plus précis des propriétés statiques et dynamiques des astéroïdes afin d'étudier la manière dont ces propriétés pourraient influer sur les méthodes de déviation, voire les invalider.

今后是研制模拟小行星静态和动态特性更加准确模型,以观察这些特征如何影响某些特定方法甚至导致这些方法无效。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans les pays tels que les États-Unis d'Amérique, le Canada et le Royaume-Uni, on a observé une forte augmentation du nombre de contribuables se situant dans les tranches des revenus les plus élevés.

方面,在像美利坚合众国、加拿大和联合王国这样国家,收入分配出现了向高收入群体重大

评价该例句:好评差评指正

Examiner en quoi les facteurs sociaux, comme la psychologie des individus et des groupes, la culture, et les convictions politiques et religieuses peuvent affecter la décision d'aller de l'avant pour tenter de dévier un objet géocroiseurs.

(q)调查社会因素,如个人和群体心理、文学和政治及宗教信仰会对近地天体决策造成哪些影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également toujours opposée à ce que le Comité soit doté d'attributions en matière de coopération et d'assistance internationales, tâches qui feraient double emploi avec des mécanismes existants et détourneraient le Comité de sa fonction première.

此外,瑞典代表团始终反对委员会拥有国际合和国际援助方面权限,因为考虑到现有机制,授予这两项权限只是多此举,同时还可能使委员会首要职能发生

评价该例句:好评差评指正

Ces solutions se répartissent en gros entre deux catégories - les options à impulsion courte, où l'énergie de déviation est appliquée lors d'un événement quasi instantané, et les options « à poussée lente », dans lesquelles l'énergie est appliquée sur une période prolongée.

这些方法可以大致分为两个类别:在极短时间内能量“短冲量”选择,以及在较长时间里加能量“慢推动”选择。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.

德国航天中心行星研究所正在与德累斯顿技术大学合研究使小行星和彗星改变轨道方向可能技术,并在开发个可确定某个特定撞击器最佳策略工具。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un risque de déviation en ce qui concerne cette recommandation, dans la mesure où certains organismes humanitaires de l'ONU ont des accords avec des organisations non gouvernementales, connues pour leur hostilité à l'égard de gouvernements de pays touchés par des conflits.

这项建议有引起危险,考虑到某些联合国人道主义机构同已知对受冲突影响某些政府抱有敌意非政府组织有协定。

评价该例句:好评差评指正

Si les risques stratégiques et opérationnels résiduels sont peu élevés du fait que la probabilité que le fait survienne ou les incidences qu'il aurait s'il survenait ont été considérablement réduites, cela signifie que l'administration s'appuie fortement sur des mécanismes de contrôle ou des techniques de gestion des risques.

在可能性、影响或二者兼有方面出现重大后,带来余留战略和业务风险低,表明管理在很大程度上依赖于控制或风险管理技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和物质成分项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球物体或使之运行轨道发生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知道可以用这个偏移量来估算风暴距离吗? 很容易。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La Terre possède un bouclier: le champ magnétique terrestre, qui les dévie à plus de 60 000 km.

地球有一个防护罩:地球磁场,它将这些粒子偏移到6万外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La mise en place du dispositif sera légèrement décalée.

设备安装会略有偏移

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 3: dépose le paquet sur la table et coupe à l'endroit où la carte est décalée en la remettant égale à celles du dessous. Comme ceci.

放在子上,在偏移地方进行分,将其放回与下相等位置。像这样 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Du côté des Petites Antilles, soulagement à Saint Martin et Saint Barthélémy, finalement épargné par l'ouragan José, dont la trajectoire a dévié vers le Nord.

在小安列斯群岛一侧,圣马丁和圣巴泰勒米救济最终被飓风何塞所幸免,其轨迹已向北偏移

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La vitesse on la connait en mesurant le décalage de fréquence de la lumière, par un analogue de l’effet Doppler, et la distance, on la connait grâce aux supernovas.

我们通过测量光频率偏移,利用多普勒效应类似物,知道了光速度,还通过超新星知道了光距离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接