Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.
今天又挨批评了,真倒。
Je pense oui. Le malheur ne m’arrive pas encore.
我想是,没碰上什么倒。
C'est pas de chance, je me suis fait voler 200 yuans dans le bus aujourd'hui.
真倒。今天在公车上让小偷偷了200块钱。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 真倒, 我再来吧。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒的时刻终于要来了吗?
Il a plu pendant toutes nos vacances,c'est une varie malédiction.
在我们整个假期里,老是下雨,真是倒透了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
倒的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。
Il n'avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
他没有好运气,很倒。
Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?
除了顶倒的贝雷帽,没别的(帽子)啦?
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒,下面用中文讲讲今天的好运气。
Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.
最倒的中国人是股民。
Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.
倒,我的社会学考试没过。
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.
真倒, 他把钥匙掉了。
Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.
但是,倒的是,我发现我的银行卡不见了。
Flûte alors, j'ai perdu mon stylo!
真倒, 我把钢笔弄丢啦!
D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.
帕西人总是尽量避开些人。他认为碰到些人总是一件倒的。
Tant pis ! Sandra a lu ce livre, je suis sûr qu'il est très difficile pour moi!
倒! 桑德拉读过本书,我相信对我来说很难!
C'est bien ma veine!
活该我倒!
Mal lui en prit.
他运气不好。他倒了。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商个倒的名字,都纵声大笑起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais là, Agnan était très embêté, parce qu'il n'avait pas de bateaux pour jouer.
可是阿尼昂真霉,竟然没有军舰。
Cette galère, je ne parle pas chinois.
霉,我不会说中文。
Un ordinateur dans notre café. Eh ben, il manquait plus que ça !
J : 我们的咖啡馆里有一台电脑。很,霉事全齐!
(Ça plombe ! ) Attend c’est pas fini.
(这是个霉蛋!),还没有结束。
Je pense que c'est pas mon jour.
今天我真霉。
Il faut prendre un bus. - Waaa la pouasse !
你要坐公共汽车。 - 噢,真霉!
Pas de pot pour Summerlin, cette fois, il est démasqué.
萨莫林这次霉,揭发。
On lui conseillait de voir souvent son père, il se conformait à cette triste nécessité.
人家还劝常去看看父亲呢,履行这霉的义务。
Ah, zut. il a raccroché. il va certainement retéléphoner tout à l'heure.
,霉,挂断。待会儿一定会重新打来的。
Est-ce de ton mari ? Ah ! le pauvre garçon !
“要对付你的丈夫吗?!这个霉鬼!”
Il faut garder à l'esprit que stagner c'est normal, mais ce n'est pas une fatalité.
必须记住,停滞是正常的,但这不是霉事。
Non, tu dis vrai, et j’oserais presque dire que cela lui portera malheur.
“哦,你的话没错,不过要我说自己也快要霉!”
On est sur l’même bateau, on va pas faire une compétition victimaire !
我们都在同一条船上,不要比谁更霉!
Ils sont malheureux parce qu'ils ne se laissent pas aller.
们霉,是因为们没有听其自然。
Il a le cou si court ! dit-elle.
“真霉。”她说。
Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”
“这很可能是一种拖延这个霉时刻的办法。”
L’heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道霉的时刻终于要来吗?
Vous êtes joliment pincée, dit Virginie. Où avez-vous donc empoigné ça ?
“您可真霉!从哪里传染来的这个病?”
Malheureusement, dit Ned Land, on ne nous a donné que le menu du bord.
“真霉,”尼德·兰说道,们只是给我们送来那船上的菜。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释