有奖纠错
| 划词

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

兵走在部队的前头。

评价该例句:好评差评指正

Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

向导不时地离开他们到森林边上动静。

评价该例句:好评差评指正

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

班完成任务后,返回主力部队。

评价该例句:好评差评指正

Les polices ouvrent une enquête judiciaire.

开始司法

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你们是两个派来我们的间谍。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels comprendront des engins spatiaux de reconnaissance et d'interception.

这些资源包括和拦截航天器。

评价该例句:好评差评指正

Huit missions de surveillance aérienne ont été menées.

了八次/动。

评价该例句:好评差评指正

Les observations aériennes ont été effectuées dans six d'entre elles.

已经确定了六个古柯生长区。

评价该例句:好评差评指正

Les délais d'exécution de ces actes sont limités par les nécessités du service.

实施动的时间根据公务需要而定。

评价该例句:好评差评指正

La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.

部队应有能进远程巡逻的地面人员。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera naturellement l'installation de nouveaux équipements d'observation et de surveillance.

这必然需要安装新的测和设备。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'effectif du Service ne répond qu'à environ 50 % des besoins.

刑事处人员被裁减了约50%。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.

伊拉克已经同意在其境内进

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la surveillance aérienne par des U-2 a été réglé.

U-2飞机的问题也已经解决。

评价该例句:好评差评指正

À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.

,一架以色列MK型机飞越Hasbayya 和Arqub。

评价该例句:好评差评指正

Protection des cibles potentielles par gardes fixes, patrouilles et surveillance permanente.

保卫可能遭到袭击的目标,进巡逻和不断

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du renseignement du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé.

官办公室的股经过重组并得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept comprend également la reconnaissance aérienne de certaines zones.

该概念还包括对具体地区进有选择的

评价该例句:好评差评指正

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进并使用直升机运送部队。

评价该例句:好评差评指正

Mauvais traitements infligés à Tshibabwa Astrid, lors de sa détention à la DEMIAP.

Astrid Tshibabwa被军事叛国活动处拘押时受到虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insistant, insister, insociabilité, insociable, in-soixante-douze, in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il surveillait la mer avec une scrupuleuse attention.

他们全都十分小心侦察着大海。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il fit une reconnaissance militaire et fort exacte.

他作了一番军事侦察,而且非常精确。

评价该例句:好评差评指正

Cet entraînement est indispensable à tout éclaireur.

这种训练对任何侦察员都是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Et c'est sans parler des satellites espions soviétiques, encore plus vulnérables.

苏修那些轨道更低的侦察卫星,就更不在话下了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quand tu vas sortir scout je vais défoncer !

当你出来侦察的时候,就会变得很兴奋!

评价该例句:好评差评指正

Les éclaireurs maoris devaient absolument être capables de se défendre en cas d'attaque.

毛利人侦察员必须对有能力在受到攻击时自卫。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce qu'on appelle partir en précurseur, pour repérer les lieux et les sécuriser.

这就是们所说的先遣人员,侦察点并确保安全。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Non, répliqua Harry. On a suffisamment fouiné comme ça.

“不行,”哈利干脆说,“们已经侦察得够多的了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

J’ai le temps, reprit l’inspecteur, mais je n’ai que le temps.

还有时间,”侦察员说,“但只有这一点时间了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les éclaireurs vont au devant de l'armée, à pied, à cheval ou en navire.

侦察兵步行、骑马或乘船前往军队前线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的周围。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, après observation, il parut certain que l’îlot était désert.

经过仔细侦察以后,肯定小岛上并没有人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il devient l'un des éclaireurs chargés de retrouver la piste des criminels en fuite.

他成为负责追捕逃犯的侦察员之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De 42 à 43 en Biélorussie, les SS accomplissent une mission de reconnaissance et d'élimination.

从 42 年到 43 年,党卫军在白俄罗斯执行侦察和消灭任务。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Après analyse, il fut établi que les photographies avaient été prises par un satellite espion américain KH-9.

经过分析,确认这些照片来自美国的HK9侦察卫星。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

En parlant ainsi elle se retourna vers l’inspecteur

这样说着,她又转过去朝着那位侦察员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’agissait donc de reconnaître le corral, afin de savoir s’il était occupé.

现在必须侦察一下,确定畜栏里有没有人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Il n’y à rien de tel pour épier les actions des gens que ceux qu’elles ne regardent pas.

间的怪事莫过于侦察别人的一些和自己不相干的事了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Les enfants, monsieur l’inspecteur a dit qu’on me lâche, je m’en vas.

“孩子们,侦察员说过了,放走,走了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Maintenant, poursuivit l’inspecteur, il n’y a plus une minute à perdre pour personne.

“现在,”侦察员接着说,“谁也不能再浪费一分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter, inspecteur, inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接