有奖纠错
| 划词

Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

评价该例句:好评差评指正

Par des offres de formation pendant le congé parental, on arrive également à fidéliser le personnel.

通过提供育儿假期的培训,还使人员变得忠诚于企业。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de cette déclaration, nous allons présenter au Secrétariat, par écrit, les corrections à apporter au texte espagnol, qui sont nécessaires pour qu'il suive fidèlement la version approuvée.

为此,我秘书处提出西班牙语文本的书面更正,使秘书处能够忠诚地反映通过的版本。

评价该例句:好评差评指正

Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.

劝你在庆祝时也要重申你在主耶稣基督内的信仰共融、对教宗的忠诚使的合一日益更深更明显。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à sa persévérance, sa patience, sa détermination et son intégrité, M. Brahimi a été en mesure de mener un certain nombre de missions des Nations Unies qui ont été couronnées de succès, allant de l'ex-Zaïre à l'Afghanistan.

卜拉希米先生的毅力、耐心、决心和忠诚使他得以从原扎伊尔到阿富汗成功地执行联合国多次特派任务。

评价该例句:好评差评指正

La contribution la plus précieuse que pourrait apporter l'ONU aux sociétés sortant d'un conflit serait de les aider le plus rapidement possible à se doter de structures politiques opérationnelles leur offrant la possibilité d'établir un pont entre des loyautés concurrentes.

联合国对冲突后社会可以做出的最宝贵贡献就是帮助他尽快重建政治结构功能,提供使竞相争斗的忠诚者求同存异的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Silmarillion

Quant à Huan, sa fidélité le ramena aux côtés de son maître Celegorm, bien qu'il l'aimât moins qu'avant.

至于桓,他的忠诚使他回到了他主人姆的身边,尽管他比以前不那么爱他了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Nous n'avons... La crédibilité, c'est justement : vous êtes utilisateur, votre entreprise, votre mutuelle, votre programme de fidélité vous a permis d'accéderà ce service.

我们没有… … 只是在于信誉:您是用户,您的企业,您的医保公司,您的忠诚方案使您能够获得这项服务。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand la douceur de Mathilde, qu’il observait avec étonnement, et l’excès de son dévouement étaient sur le point de lui ôter tout empire sur lui-même, il avait le courage de la quitter brusquement.

他惊奇地发现玛蒂尔德变得温柔了,当这种温柔和她那过分的忠诚就要使他控制不住自己的时候,他竞有勇气突然地离开她。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardon, sire, dit-il, mon dévouement à Votre Majesté me fait sans cesse oublier, non le respect que j’ai pour elle, ce respect est trop profondément gravé dans mon cœur, mais les règles de l’étiquette.

“请您原谅,陛下,我对陛下的忠诚使我忘记了, 倒不是忘记了对您的尊敬,而是一时忘记了礼仪。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais dans l'ensemble Haraldr s'en tire plutôt bien : il est de sang royal et jouit d'une grande renommée, son efficacité au combat et sa fidélité au trône impérial lui permettent d'être admiré de tous.

不过,总的来说,哈拉尔德的处境还算不错:他有皇室血统,享有盛誉,他的作战效率和对帝国王位的忠诚使他赢得了所有人的钦佩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接