Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.
选举制度根据省内需命参议员人数而变动.
Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.
这些郡管理直接命官员担。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
命一位冲突调停者。
Il est question de le nommer directeur.
正在谈起命为主事。
Les évêques sont nommés par le pape.
主教教命。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会命她为放射学救护部门领导。
Il me prépose au secrétaire du patron .
命我为总裁秘书。
Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .
一名职员最近主席命此职。
Il est nommé à cet emploi, mais il n'est pas encore installé.
命担这一职务,但还没有就职。
L'Egypte qui a un nouveau ministre des affaires étrangeres.
埃及命了新国际事务部部长。
En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.
1849年,命为科西嘉岛阿雅克肖物理教师。
Ce maire n’est bien sûr pas élu, mais nommé par le préfet de la Meuse.
这个市长显然不是经过民选正常途径当选,而是默兹省长直接命。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
从不肯接受我命。
En 1998, la société a été nommée la ville de Guangzhou Medical Devices Association unité.
1998年公司命为广州市医疗器械协会理事单位。
Il a été nommé sergent le jour qu'il est parti.
出发那天命为中士。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
们都达到命为高级法院法官法定要求。
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应命更多妇女担秘书长特别代表和特使。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
认为,委员会赞同此项命。
Il reste encore trois postes de secrétaires d'État à pourvoir.
还有3个国务秘书职位有待命。
Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.
长老大会还命了翻译委员会和公民投票委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi je nommerai donc dans les prochains jours un Premier ministre.
因此,我将在今后几天内任命一位新的总理。
En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.
在2018年1月,艾迪·斯理曼突然,被任命为CELINE的负责人。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预、父、牧师及犹太士的任命。
Pour remplir sa mission, le président choisit un gouvernement en nommant son premier ministre.
为了履行职责,总统通过任命总理来选择政府。
En décembre 2019, le général Georgelin en est nommé président par décret pour cinq ans.
2019年12月,乔治林将军被任命为负责人, 任五年。
« Élisabeth, je te nomme peintre officielle de la reine, donc... de moi ! »
" 伊丽莎白,我任命你为女王的正式画师,也就是......我的画师!"
Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.
员工数目≥250的公司将必须任命一位残疾协调员。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和国总统任命法官,他们决定选举的合法性。
Les jurés désignent un gagnant dans chaque catégorie.
裁判们任命每种奖项的获胜者。
Ils sont nommés par le président de la République.
他们由共和国总统任命。
Très vite, la moutarde monte sur la table du Roi, qui nomme son propre moutardier.
很快,芥末出现在国王的桌子上,国王任命了自己专属的芥末制造者。
Il nomme alors Oppenheimer coordinateur du projet.
他任命奥本海默为该项目的协调员。
En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.
1905年,他甚至被任命为美国总检察官。
Mon garçon , je te nomme intendant du palais.
孩子,我任命你为宫廷侍卫。
Il nomme le Premier ministre et est le chef des armées.
他任命总理并担任军队首脑。
Votre intention serait-elle de me nommer capitaine du Pharaon ?
你真要任命我做法老号的船长吗?”
Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?
你道谁被任命为挪威皇家卫队准将吗?
Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.
巴黎由最近任命的冯·肖尔蒂茨将军管理。
À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.
在马约特岛,总督任命卡迪,根据伊斯兰法来审判诉讼案件。
On nomme alors un nouveau capitaine, souvent le second ou le quartier-maître du capitaine pirate.
然后任命一位新船长,通常是船长的大副或军需官。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释