有奖纠错
| 划词

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将两条平行的道路。

评价该例句:好评差评指正

Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.

本周五将对尸体进行验尸工作,他们的直接死因。

评价该例句:好评差评指正

Je suis commerçant et je m'en flatte.

我是做买卖的, 我为荣。

评价该例句:好评差评指正

Classez les premières fiches, puis les deuxièmes et ainsi de suite.

请把第一批卡片归类,然后是第二批,类推。

评价该例句:好评差评指正

En 2005 comme une tomate variétés plantées d'arbres jusqu'à 25 mètres carrés.

2005年品种种植的番茄树达25平方米。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.

献给在京照顾我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.

尼泊尔代表团将为目标,与国际社会共

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuivait que la communication n'était pas irrecevable pour ce motif.

因此,不能为由判不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

为基础,制战略计划的监测和评价框架。

评价该例句:好评差评指正

C'est à partir de cette observation que nous devrons commencer à agir.

我们必须为出发点,开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie estime donc qu'une approche multilatérale et ouverte devrait servir de base à nos travaux.

因此印度尼西亚认为,应该采用一种多边和全面包容的方法,作为我们工作的基础。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有都将为方向。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨祝愿他的英灵永久安息。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.

我们正是维持化多样性,而又不损害国家团结。

评价该例句:好评差评指正

Si je puis répéter, c'est ainsi que j'espère que nous travaillerons ensemble à l'avenir.

让我重复,我希望作为我们今后共合作的模式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il comprend les raisons pour lesquelles le Département a préféré procéder de cette manière.

不过,委员会确认新闻部选择方式处理评价和监测的理由。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.

在外空委第四十八次会议上组织了一次“太空中的印度”展览会,展示一个发展中国家如何利用空间技术在国内和国外促进改善社会和经济条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国方式明确表达其关于具有域外效的所有单方面措施非法性的立场。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

为基础,完全可能制出严重超额的预算。

评价该例句:好评差评指正

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

衡量,历年全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELF B1 听力练习

J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.

我组织了一些关于艺术主题讲习班,激发孩子们创造性。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est lui qui donna son nom aux bésicles.

旧时圆框眼镜也命名。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pouvez même lire un extrait gratuitement pour voir si vous êtes capable de comprendre.

你甚至还可以免费看选段,知道自己能否理解。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.

现在我要告诉你最后两个注意点,补充我解释。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les baraques de chantiers fournissent des armes par destination.

工地棚中堆满了武器。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parfois, les participants passent des tests pour montrer leur culture générale.

有时候,参与者要通过考试,展现其文修养。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Le Bikini, la première bombe anatomique" , annonce un slogan.

“比基尼,时尚界第一颗原子弹”,标语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et je vais me mettre là pour parler de la suite.

我要基础,来讲接下来内容。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ils sont invités à se confiner, et ainsi de suite.

他们被请求自我隔离,并类推。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En fait, c'était juste pour la tester que l'empereur a fait cette plaisanterie.

皇帝只是来考验她。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mais oui, on peut en vivre, oui, on peut bien en vivre.

但是我们可以生,我们可以过得不错。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A deux mégaparsecs c’est le double, etc.

2 兆帕秒速度是它两倍,类推。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai envie d'apporter une petite touche fumée à mon calamar pour faire la différence.

我想在我鱿鱼中加入一点烟熏味道,来创造差异。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils se retrouvent aux bains pour prendre soin de leur corps et se détendre.

他们经常被发现在浴池里面,来照顾自己身体并进行放松。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话列举了大自然奇观,来制造敬畏效果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Peindre sur les murs en ruines de plusieurs villes ukrainiennes pour dénoncer la guerre.

在几个乌克兰城市废墟墙上画,来谴责战争。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.

1939年2月11日法令规定了新日期,来打击旷工现象。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.

我提出继续做强盗来取悦她。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis, une autre bulle se forme etc etc.

然后有另一个气泡形成了,类推。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et nous, tu crois qu'on plaisante ?

而我们也在乐吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接