Il se heurte à un mur d'incompréhension.
之间面临着一道阻碍着相互理解鸿沟。
Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.
这对年轻夫妻帐篷里睡觉。
Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
被牢房窗户铁栏分隔了。
Chaque dimanche soir, les enfants finissent leurs devoirs .
孩子每周日晚上完成作业。
Ils attendent leurs bagages dans le hall de l'aéroport.
机场大等行李。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
通知不过是糊弄你。
Ces hommes sont en train de mesurer leur pouce !
男人测量拇指长度!
Sous des flocons de neige, ils marchent dans la rue .
漫天飞雪街上漫步。
Ils ont les yeux ronds comme des billes.
眼睛都圆溜溜。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
被洗劫过公寓呈现一片凄凉景象。
Tout le village était présent à leur mariage.
全村人都参加了婚礼。
Ils ont l'eau courante dans leur maison.
房子里有自来水。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生拿出作业本。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,关系成了堂表兄弟。
C'est leur deuxième enfant.
这是第二个孩子。
Ils ont des idées voisines.
有类似想法。
Ils ont les même chaussures.
有一样鞋子。
Ils sont les miens.
是我亲人。
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
占人口12%,当中65%是妇女。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和妻子决定出售别墅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.
圣诞节前夜,孩子都会把他鞋子放到圣诞树下。
Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他作为年轻侍从,很早就开始他学徒生活。
Leur professeur, Madame Lane, est une dame très gentille.
他老师,Lane女士,非常亲切。
Regarde, vous pouvez leur offrir un chèque théâtre.
看,你可以给他买一张剧院票。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到他道他在那里,道生活还在继续我已经很满足了。
Mais leur maison n'est pas loin de chez nous.
但是他房子离我不远。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但是,这也不是说,他当选是必然。
Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.
我仔细地观察过他,但这并没有使我对他看法有多大改变。
Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.
我不能逼迫他订阅我频道。
Ils se livrent une bataille des techniques d’illusions.
他在进行幻术对决。
Pour les ESTJ, c'est vraiment quelque chose qui les caractérisent et qui leur parlent sincèrement.
对于ESTJ,确实某些事让他特别和他说很真诚。
Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.
他是如此贫穷以至于抚养不起自己孩子。
Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
总之,我尽力在便利他生活。
Alors s'il y a bien un immanquable à Stockholm selon moi, c'est ses métros.
所以说在斯德哥尔摩不可错过东西,在我看来呢就是他地铁。
Où les gens s'attendent à voir l'État s'occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.
人只是等着国家为他做一切事情,因为他上交了大量税款。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里人都非常高兴,在他内心深处藏在一个秘密。
Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.
然而他面貌是集体,也是无形了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他醋意。
Ce sont des gens mal élevés et c’est tout !
他是没教养人,没了!
Claudine et François vont chercher vite leur bicyclette et la roulotte de Barbapapa.
克罗缇娜和佛朗索瓦很快找到了他单车和巴巴爸爸旅行汽车。
Aussi, on rencontrait un tas de gouapes, qui ne voulaient pas vous lâcher le coude.
另外,你遇见了一群无赖,他拉住你手不放松。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释