Il se demande si ce terme est toujours employé dans ce sens dans la Convention.
她
知道整个公约是否从头
尾都是从这种意义上使用这一用语
。
Ne devrait-on pas s'orienter plus fermement sur la voie d'une institutionnalisation du processus de consultations en impliquant davantage, aux consultations, les fournisseurs de contingents, d'amont en aval, dans la préparation, dans l'exécution et à la fin des opérations de paix.
难道

应当更加坚定地使协商进程制度化,让部队派遣国更密切地从头
尾、从筹备阶段到执行和结束维持和平行动
各阶段参与协商?
Le Comité souligne que les personnes en garde à vue doivent bénéficier d'un droit effectif à l'assistance d'un avocat, dès le début de la privation de liberté et ensuite pendant toute la durée de l'enquête, du procès et des procédures d'appel.
委员会强调,被羁押者应从其被剥夺自由
那刻起,到整个调查阶段、审理和上诉期间,从头
尾切实享有获得一名律师
权利。
Le Comité souligne que les personnes en garde à vue doivent bénéficier d'un droit effectif à l'assistance d'un avocat, dès le début de la privation de liberté et ensuite pendant toute la durée de l'enquête, du procès et des procédures d'appel.
委员会强调,被羁押者应从其被剥夺自由
那刻起,到整个调查阶段、审理和上诉期间,从头
尾切实享有获得一名律师
权利。
Sauf pour la définition de colis industriel du 2.7.2, remplacer tout au long du chapitre, "colis industriel du type 1 (Type IP-1)", "colis industriel du type 2 (Type IP-2)" et "colis industriel du type 3 (Type IP-3)" par "colis du type IP-1", "colis du type IP-2" et "colis du type IP-3" respectivement.
除2.7.2中
定义外,这一章从头
尾将“1型工业包件(IP-1)”均改为“IP-1型包件”,将“2型工业包件(IP-2) ”均改为“IP-2型包件”。
Qui plus est, bien qu'il y ait une variété d'opinions au sujet de l'ensemble de l'ordre du jour de la Conférence, il est important qu'au cours de la session de cette année aucun pays - y compris parmi les États dotés d'armes nucléaires - ne s'est opposé à la création du comité spécial chargé de négocier un traité interdisant la fabrication de matières fissiles à la Conférence.
另外,尽管对整体会议
时间安排有许多意见,但在今年这届会议上,从头
尾没有一个国家——包括核武器国家——对设立一个特设委员会以便在谈判会议上通过谈判订立《禁产条约》表示反对,这一点相当重要。
Ces dispositions concernent par exemple la possibilité d'opérations de surveillance transfrontière (les services de police d'un État étant autorisés à mener des opérations limitées de surveillance sur le territoire d'un autre pays), la possibilité limitée de poursuivre les délinquants en fuite qui franchissent la frontière pour chercher refuge sur le territoire d'un autre État et les livraisons surveillées (par exemple la surveillance des activités illégales, comme le trafic de drogues, du début à la fin du circuit, pour dépister tous les délinquants, en particulier les chefs de bandes).
这包括跨界监视
可能性(允许执法人员在另一国进行有限
监视活动),穷追越界进入另一国
土
逃犯
有限可能性和管制下交付(即监视非法活动,例如药物贩运,在路线
从头
尾进行监测,以便确认所有
罪犯,特别是主犯)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。