Vous êtes la seule personne qui puisse remplir ce poste.
您是这个职位的不二选。
Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
那你公司的选怎么办呢?
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这是最不适合这份工作的选。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲的选没有发生改变。
Eh bien! Qu’il y reste! Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
好吧!去死吧!那你公司的选怎么办呢?
Ma délégation espère que ces candidats pourront travailler efficacement avec leurs partenaires timorais.
我国代表团希望,这些选将能够与帝汶选一起很好地履行职能。
Le parti a trouvé son homme.
党物色到了一个想选。
Recommandation concernant les vice-présidents de la première Conférence d'examen.
第一次审议会议副主席选建议。
Recommandation concernant les vice-présidents de la deuxième Conférence d'examen.
第二次审议会议副主席选建议。
Au moment de l'établissement du présent document, ce poste n'avait pas encore été pourvu.
在撰写本报告之,选尚未确定。
Cependant il a été récusé par la Chambre des représentants.
但是,选却遭到代表院的拒绝。
Le Pérou a été prié de proposer un candidat pour pourvoir ce siège.
秘鲁应邀提出了填补这个空缺的一名选。
Cependant, le Parlement n'a pas encore désigné la personne qui assumera les fonctions de Provedor.
然而,议会尚未任命担任监察专员职位的选。
Les ministres peuvent être «des personnes compétentes qui ne sont pas membres de l'Assemblée».
部长可以由“议员以外的合格选”担任。
Désignation du Premier Ministre (pouvoir exercé cinq fois à ce jour).
提名总选(迄今已行使过5次)。
La présente Réunion des États parties désignerait le Président de la Conférence d'examen.
本次缔约国会议应提名审查会议主席选。
Des candidats qualifiés ont déjà été retenus et contactés.
已物色了适当的选并同他们进行了接触。
Les candidatures présentées avant ou après cette période ne sont pas prises en considération.
在提名期前或后提名的选不予考虑。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer cette personne?
我是否可以认为,大会希望任命所建议的选?
Les entretiens auront lieu en octobre pour le recrutement du responsable de l'assurance-qualité.
质量保证干事选的面试将于10月份进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas la personne la mieux placée.
我不最合适的。
Ils sont dirigés par les conseillers départementaux que les Français viennent d’élire.
省由法国的省议员管理。
61.Je suis sûr que je conviens tout à fait à cette place.
61.我相信我这职位的合适。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
当然,但总统举全国大,法国一领导。
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议时据最后到达的时临时安排的。”
Quand les Français élisent le président, ils lui donnent le pouvoir de décider pour eux.
当法国总统时,他也给予总统替他决定的权利。
L'Espagne est déjà à leur botte, et Richelieu sait qu'il est le prochain sur la liste.
西班牙已经被他控制了,黎塞留知道他名单上的下一。
Lui c'est le meilleur casseurs de noix de la troupe mais combien d'essais lui faudra-t-il
他最好的来砸这见过,但他需要尝试多少次呢?
C’est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.
“好吧,那么我就去邀弗兰兹和夏多·勒诺。他办这种事情再恰当不过的了。”
Ce directeur ne trouve plus de candidats qualifiés.
这位主任已经找不到合适的了。
Le bon profil pour tenir le plus longtemps possible.
能够持久的最佳。
Montre au patron que c'est toi la personne idéale pour ce poste.
向老板表明你这份工作的最佳。
Sa tolérance pourrait faire de lui le candidat idéal pour tester le produit.
他的宽容使他成为测试该产品的理想。
Son concurrent, le conservateur F.Merz, est favori.
他的竞争对手,保守派F.默茨,热门。
Pour la principale fédération de parents d'élèves, les remplacements pourraient être anticipés.
对于主要的学生家长联合会,可以预期会有。
Le candidat russe part favori, il devrait être sur scène dans une petite demi-heure.
俄罗斯候热门,他应该在半小时后上台。
Mais d'après le règlement, elle sera éliminée si personne ne la choisit, n'est-ce pas ?
但按照规则,没就被淘汰了吧?
Pour la mise en scène, les comédiens du Splendid imposent un de leurs amis.
在导演方面,辉煌剧院的演员强烈推荐了他的朋友。
Le président put se croire choisi pour gendre par l'artificieux bonhomme.
总统简直可以相信,自己被这狡猾的为女婿了。
Dans tous les cas, on ne sait pas pour l'heure comment est-ce que ce nom de Premier ministre va être décidé.
无论如何,我还不知道这总理将如何决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释