有奖纠错
| 划词

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策的决策者必须对价格的双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

La société couvre une superficie de 5.000 mètres carrés, plus de 150.000 vêtement de sortie.

公司占地面积达5000平方米,月服装超过150,000件。

评价该例句:好评差评指正

Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.

那里的水果色鲜味,汁多甘香。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus pourront être incorporés dans le rapport sur le plan d'action national.

的报告内容可纳入国家行动方案报告。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'OMS, chaque dollar investi en génèrerait entre 3 et 34 selon la région.

根据世界卫生组织(世卫组织)的说法,每投资一元可以3到34元的济回报,具体多少视地区情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.

预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.

信息技术应用增加导致更及时和高效益地交付

评价该例句:好评差评指正

La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.

按区域分列的国家方案分布情况提供了一个耐人寻味的图

评价该例句:好评差评指正

Un nombre accru d'habitants a dû se partager une activité économique déjà réduite.

减少的同时,人口却有增长。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des services représente plus de 60 % de la production mondiale.

提供的服务占全世界的60%以上。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de critères extrants peut être tout à fait approximatif.

这一类标准可能相当粗略。

评价该例句:好评差评指正

Cela a des répercussions négatives sur la production et sur la réduction de la pauvreté.

这对于和减贫都会生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils permettront au FNUAP d'exécuter efficacement les produits attendus aux niveaux mondial, régional et national.

这些管理将使人口基金能够全球、区域和国家层面上有效实现方案

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'échelle intergouvernementale que la décision devait être prise.

优先次序次级方案、方案构成部分和各级确定。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc essentiellement au niveau des produits que des ressources sont dégagées.

因此,资源释放多数这一级。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和重新拟定的

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de suivi régulier des ressources et des produits a été mis en place.

定期监测资源和情况的机制已启动。

评价该例句:好评差评指正

À chaque système correspond un objectif ou un produit propre.

各系统都有一个具体的目标或者有具体的

评价该例句:好评差评指正

Huit seulement sont des projets de terrain.

107个中只有8个是外地项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont permis de réaliser un certain nombre de produits spécifiques.

这些活动生了若干具体的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclusier, ecmnésie, éco-, écobuage, écobuer, écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Vous ne produisez rien, vous n'avez plus d'idées.

你无法任何东西,你的创意也会枯竭。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?

法国老了?法国不再了?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Donc ça, c'est ce qui sort de la machine.

这就是从机器里的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le rentabiliser, on l'utilise jour et nuit.

为了使其能够更多的利益,人们昼夜不停的运输船只。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La journaliste : Dans ces jardins partagés, la production appartient à tout le monde.

在共享花园里面,是属于每个人的。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce simple mouvement fait éclater la pulpe et libère ensuite plus facilement le jus avec un rendement maximum.

这简单的动作让果肉迸发且释放然后更容易最多的果汁。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Vous voyez, Sire, répondit le Marquis, c'est un pré qui ne manque point de rapporter abondamment toutes les années.

“陛下,您看,”侯爵说道,“这草地每都能许多草。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On les consomme en quantités prodigieuses, et sans l’étonnante fécondité de ces poissons, les mers en seraient bientôt dépeuplées.

人们消费鳕鱼的数量是惊人的,如果没有惊人的,海里的鳕鱼恐怕就要绝迹了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette culture du rendement sera au cœur de leurs émissions suivantes, rendez-vous incontournables des années " Nulle part ailleurs" .

这种高效的文化成为了他们后续节目的核心,而这些节目也成为了《Nulle part ailleurs》时代的必看节目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

800 euros par mois. - Je fais beaucoup d'économies au niveau des sorties.

800欧元。- 我在方面节省了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

On sait que, dans la majorité des cas, la sortie va être la cigarette traditionnelle.

我们知道,在大多数情况下,的是传统卷烟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211

Cette dette représente 150 %, soit une fois et demie ce que produit l'économie italienne chaque année.

这笔债务占意大利经济每的 150%,即一倍半。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils font en sorte que les abeilles soient heureuses et en bonne santé tout en produisant assez de miel pour le consommer.

他们确保蜜蜂幸福健康,同时足够的蜂蜜供人们食用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une solution vivement critiquée par les écologistes car aux Etats-Unis, le pétrole qui sort de ces puits est un pétrole de schiste.

- 环保主义者强烈批评的解决方案,因为在美国,从这些井中的油是页岩油。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! les moules de certains cours d’eau de l’Ecosse, du pays de Galles, de l’Irlande, de la Saxe, de la Bohème, de la France.

“是的。在苏格兰、加勒地区、爱尔兰、萨克、波艾米和法国,这些地方的某些河流里的贻贝都不能珍珠。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131

Au quatrième trimestre 2012, le pays a enregistré un net recul de son produit intérieur brut, l'indicateur économique qui mesure la production d'un pays.

2012第四季度,该国国内生总值(衡量一个国家的经济指标)急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Nous constatons sur la période napauvrissement de la richesse, de la production individuelle, le PIB par habitant et passer et aujourd'hui nous place à la 27e position mondiale.

我们看到,在这段时期内,财富、个人、人均 GDP 都在下降,如今我们在全球排名第 27 位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131

Le Fonds monétaire international (FMI) a déclaré mercredi que l'économie mondiale devrait connaître une tendance à la hausse en 2013 avec une augmentation de la production de 3,5 %.

国际货币基金组织(IMF)周三表示,预计2013全球经济将呈上升趋势,增长3.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les écarts de production diminuent, et se sont déjà résorbés dans certains pays. Le risque de déflation s'éloigne, et il n'y a aucun signe de surchauffe de nos économies" , a-t-il expliqué.

" 差距正在缩小,在一些国家已经缩小。通货紧缩的风险正在消退,我们的经济没有过热的迹象," 他解释说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接