有奖纠错
| 划词

Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .

他在商品交易上的工作就是为外国顾客做翻译。

评价该例句:好评差评指正

Le mois prochain, je vais assister à une conférence de commerce à Guangzhou .

下个加一个在广州举办的交易

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la foire commerciale de fournir aux clients avec la traduction.

交易期间为客户提供翻译。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'interprétation à la Foire.

他在商品交易上当翻译。

评价该例句:好评差评指正

Jie Zhang sa création en 2004, "Magubaishou" a remporté le tourisme dans le commerce équitable Shijiazhuang, une de bronze.

张杰2004年创作的《麻姑拜寿》获得了石家庄市旅游商品交易铜奖。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une filiale étrangère entreprises, le développement du trafic à Guangzhou, à côté de la foire commerciale de Guangzhou.

司是外商独资企业,位于交通发达的广州,毗邻广州交易

评价该例句:好评差评指正

Après des années de chinois à l'exportation des produits de base Fair (Canton Fair), pour des milliers d'entreprises à appliquer pour les cabines.

在多年的中国出口商品交易(广交)中,为数千家企业申请到摊位。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine s'emploie activement à saboter l'autonomie des îles Falkland en cherchant à empêcher la participation de leurs habitants aux institutions internationales et aux foires commerciales.

阿根廷积极致力于破坏福克兰群岛自决,企图挠福克兰群岛人民加国际组织的工作和商品交易,这明显与支持内部自治的构想背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce équitable de manière souple, à l'exception de la nature traditionnelle de regarder les transactions, sur la ligne de commerce équitable a également eu lieu.

广交贸易方式灵活多样,除传统的看样成交外,还举办网上交易

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez toujours de difficuleté sur les frais de participer les deux foire marchandise de printemps et Autome. Si vous manqué toujours les source de...

你还在为花昂贵的费用去加每年两季的春秋商品交易而烦恼吗?您还在为寻找外商资源而在奔波吗?

评价该例句:好评差评指正

Le ateliers portaient sur l'élevage des poules, la phytogénétique, la budgétisation et les techniques de présentation pour les personnes et les produits pendant les foires commerciales.

讲习班的内容涉及养鸡、植物繁殖、预算编制以及交易人员示产品技巧。

评价该例句:好评差评指正

Elle est apparue comme une initiative propre à encourager d'autres femmes a créer leur entreprise en s'inspirant de modèles réussis et susceptibles d'être reproduits présentés à la Foire.

女企业家交易是一项倡议,能够激励其他妇女学习博览示的成功模式,创办自己的企业。

评价该例句:好评差评指正

On dit que c'est impossible à trouver un travail pandent 2 semaine,que tu ne peux pas travailler pandent le Canton foire.Oui,C'est une part de raison.Mais,en fait,je suis en chômage!!

你不能在交易其间工做是不可能的.对,这是其中一部分的原因.但是,事实上,现在就是失业了!!

评价该例句:好评差评指正

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发基金,支持和援助全国女企业家交易

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2003, la compagnie depuis la fondation des efforts en cours pour ouvrir le marché, la région est devenue tout à fait la force et l'influence de la foire commerciale complexe.

公司自2003年成立以来通过不断努力开拓市场,已成为本区域内颇具实力和影响力综合型商品交易

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion des journées nationale et internationale des femmes, on organise des foires et des marchés où des produits fabriqués localement par des femmes du pays peuvent être exposés et lancés par les femmes entrepreneurs.

例如,在国家和国际妇女节举办博览交易,届时女企业家示并宣传全国各地妇女生产的产品。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé espagnol a organisé une foire commerciale internationale du riz à Pals et le Royaume-Uni, une manifestation d'une semaine qui a permis de souligner les avantages de la production de poisson dans les rizières.

西班牙民营部门在帕尔斯组织了稻米国际交易,而联合王国则组织了一周的活动,强调稻田养鱼的益处。

评价该例句:好评差评指正

Affirment la nécessité de prendre les mesures nécessaires pour promouvoir la coopération dans le domaine du tourisme, inter alia, par une promotion du tourisme interrégional, une plus grande participation aux foires et l'organisation de manifestations promotionnelles conjointes.

申明应采取必要步骤促进旅游领域的合作,特别是通过促进区域间旅游,包括更多地交易和举办联合推介活动。

评价该例句:好评差评指正

La Première foire nationale de la femme chef d'entreprise a permis de visualiser l'apport des femmes au développement productif du pays et d'encourager les échanges ainsi que la promotion de l'initiative privée et la formation dans ce domaine.

第一届全国女企业家交易示妇女对国家生产发的贡献、进行交流、开推介活动和进行企业培训的空间。

评价该例句:好评差评指正

Il faut satisfaire à ces conditions d'entrée sur les marchés pour pouvoir choisir un mode d'entrée comme l'exportation directe, les coentreprises, les partenariats, le franchisage, la concession de licences ou les foires commerciales, et pour utiliser les services d'un représentant de commerce, d'un distributeur ou d'un groupeur.

遵守此种市场进入条件是加进入模式――诸如直接出口、合资企业、伙伴关系、特约经销、使用许可证或交易――以及使用销售代表、经销商或集运人的一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


euphuisme, euphylle, euphyllite, euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde, euploïdie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Pendant un salon, le commerçant G. Latteier acquiert la recette du Sekt Bronte, une boisson à base de thé.

在一次易会上,商人 G. Latteier Sekt Bronte的配方,这是一种茶饮。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il y a pas mal d'agitation parce que demain, c'est la foire.

有很多兴奋,因为明天是易会

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ce sont des salons virtuels où les internautes peuvent discuter entre eux sur un sujet précis.

这些是虚拟的易会,互联网用户可以在此相互讨论特定主题。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Il s'investit aussi beaucoup dans la communication auprès du public, en produisant des graphiques, des affiches, et des posters destinés à ses stands, bien placés dans des grands salons.

此外,它还在与公众沟通方面投入大量精力,为其展台制作图形、海报和,展品,这些展品在大型易会上都占据有利位置。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Bourse aux banques, c'est le leader de la banque en ligne en France, elle recrute des clients, notamment par des parrainages qui lui coûtent beaucoup d'argent.

在线易会, 法国在线领域的领军者,通过招募客户, 特别是通过成本高昂的赞助机制来扩展其用户群。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En gros, quand vous achetez un bien en bitcoin, la transaction ne se fait pas par un échange d’argent, mais passe par un système complexe, comme un livre de compte où l’échange est inscrit.

总的来说,当你用比特币购买商品时, 易并不是通过换现金完成的,而是通过一个复杂的系统, 就像一个账本, 其中易会被记录下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接