有奖纠错
| 划词

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作员。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon sème l’argent.

这男孩

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous fermer les yeux devant les injustices criantes : ainsi, dans certaines parties du monde on ne dispose pas même des soins médicaux les plus fondamentaux tandis que dans d'autres parties des fortunes sont dépensées à la légère en échange de gains marginaux?

世界上些地区至没有最基本的医疗保健,而其他地区则为了边际利润不负责任的,难道我能对这种令发指的非正义性现象视而不见吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.

但爸爸却说不乱花钱

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça le problème. Je suis dépensière.

这就问题所在。我喜欢乱花钱

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Elle souffrait toujours en entendant parler d'argent gaspillé, et ne comprenait même pas les plaisanteries sur ce sujet.

听到说起乱花钱,她肉疼,甚至于把有关这类戏谑也当成了真

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! çà, j’espère, dit-il avec son calme habituel, que vous n’allez pas continuer vos prodigalités, madame Grandet.

“啊!葛朗台太太,希望你以后不要再乱花钱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接